ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Christie Agatha (*15.09.1890 - †12.01.1976)

­­­­

Vraždy podle abecedy

Po vraždě lorda Carmichaela Clarka se stal tajemný A B C senzací dne. Noviny pomalu nepsaly o ničem jiném: že byly odhaleny všechny možné i nemožné stopy, že se očekává zatčení každou chvíli. Otiskovaly se fotografie všech lidí i míst, pokud měly jakkoli vzdálenou spojitost s vraždou. Byl interviewován každý, kdo se interviewovat dal. I v parlamentu byly vzneseny dotazy. Vražda v Andoveru se teď dostala do spojitosti s ostatními dvěma. Pánové ze Scotland Yardu dospěli k názoru, že vrah bude nejspíš dopaden, zainteresuje-li se do toho veřejnost. Veškeré obyvatelstvo Velké Británie se změnilo v armádu detektivů - ametérů. Daily Flicker si vymyslel neobyčejně efektivní titulek:

Může být ve vašem městě!

Poirot byl samosebou středem pozornosti. Noviny otiskly fotokopie dopisů, které dostal. Byl všeobecně odsuzován za to, že zločinům nezabránil, a obhajován z toho důvodu, že prý každým okamžikem odhalí vraha. Novináři ho pronásledovali ve dne v noci žádostmi o rozhovor.

Monsieur Poirot dnes prohlásil:
Načež následovalo půl sloupce nesmyslů.

Podle názoru monsieur Poirota je situace vážná
Monsieur Poirot v předvečer úspěchu
Kapitán Hastings, důvěrný přítel monsieur Poirota, sdělil našemu zvláštnímu dopisovateli...

"Prosím vás, Poirote," naléhal jsem, "věřte mi, že jsem jakživ nic podobného neřekl!"
Přítel odpovídal laskavě:
"Já vím, Hastingsi, já vím. Mluvené slovo a psané - ona je mezi nimi překvapující propast. Existuje způsob zkroucení vět, který úplně obrátí originální význam."
"Nechtěl bych, abyste si myslel -"
"Ale vy si z toho nedělejte hlavu. To všechno nemá pražádné důležitosti. Tyto imbecilnosti možná dokonce pomohou."
"Jak?"
"Eh bien," řekl Poirot chmurně, "jestliže náš šílenec bude číst, co jsem prý řekl Daily Blague dnes, ztratím v jeho očích jako oposant veškeren respekt."
Vyvolal jsem snad v čtenáři dojem, že pátrání prakticky nepokračovalo. Opak však je pravda: pracovníci Scotland Yardu i příslušných okrsků neúnavně sledovali každou sebenepatrnější stopu.
V širokém okruhu od míst zločinů probíhaly podrobné výslechy ve všech hotelích a penziónech, u všech soukromníků, kteří pronajímali pokoje.
Byly detailně prověřeny stovky výpovědí lidí s bujnou fantazií, kteří "viděli takového nesympatického chlapa, jak koulí očima", nebo "si všimli, že se kolem plíží člověk s divným kukučem". Policie nezanedbala žádnou informaci, ať byla jakkoli mlhavá. Neúnavně pokračovaly výslechy a ověřování výpovědí nádražních nosičů, průvodčích ve vlacích, autobusech i tramvajích, knihkupců i papírníků.
Řada lidí byla zadržena, dokud na policii uspokojivě nevysvětlili, co dělali ten který večer.
Výsledky toho všeho se nerovnaly docela nule. Jisté údaje byly uchovány v paměti a zaznamenány, protože se mohlo ukázat, že jsou důležité, v dané chvíli však bez dalších důkazů nevedly nikam.
Crome a jeho kolegové byli neúnavní, zato však Poirot se zdál podivně netečný. Tu a tam docházelo mezi námi k výměně názorů.
"Avšak co chcete, abych dělal, můj příteli? Běžné vyšetřování, ona je dělá policie lépe než já. Vždycky vy chcete, abych pobíhal jako pes."
"A vy místo toho sedíte doma jako - jako-"
"Rozumný muž. Moje síla, Hastingsi, je v mém mozku, ne v mých nohách! Všechen ten čas, zatím co já se vám zdám nečinným, já přemýšlím."
"Přemýšlíte?" rozčiloval jsem se. "Copak je čas na přemýšlení?"
"Ano. Tisíckrát ano."
"Ale co může proboha vyplynout z vašeho přemýšlení? Fakta těch tří případů znáte zpaměti."
"Nejsou to fakta, o nichž přemýšlím - leč o mysli vrahově."
"O mysli šílence!"
"Přesně tak. A proto nikoli k rozluštění v jedné minutě. Až já budu vědět, jaký je vrah, pak budu moci odhalit, kdo to je. A celý ten čas se dovídám víc a víc. Po zločinu v Andoveru, co jsme věděli o vrahovi? Prakticky nic. Po zločinu v Bexhillu? Trošku víc. Po zločinu v Curstonu? Ještě víc. Já začínám vidět - nikoli, co vy byste chtěl vidět - obrysy tváře a postavy - leč obrysy mysli. Mysli, která spěje a pracuje k čemusi definitivnímu, a po příštím zločinu -"
"Poirote!"
Přítel na mne hleděl bez vzrušení.
"Ale ano, Hastingsi, ještě jeden bude, toho jsem si téměř jist.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Zuzka D., 11.01.2006

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Deset malých černoušků, Deset malých černoušků (2), Deset malých černoušků (3), Deset malých černoušků (4), Deset malých černoušků (5)
-Dům na úskalí
-Herkulovské úkoly pro Hercula Poirota
-Hodiny
-Kapsa plná žita
-Mrtvá v knihovně
-Nástrahy zubařského křesla
-Nemesis
-Není kouře bez ohýnku, Není kouře bez ohýnku (2)
-Nultá hodina
-Opona: Poirotův poslední případ, Opona: Poirotův poslední případ (2)
-Parker Pyne zasahuje
-Past na myši
-Pět malých prasátek
-Prasklé zrcadlo
-Sittafordská záhada
-Sloni mají paměť
-Tajemný protivník
-Vánoce Hercula Poirota, Vánoce Hercula Poirota (2)
-Velká čtyřka
-Viděla jsem vraždu
-Vlak z Paddingtonu, Vlak z Paddingtonu (2), Vlak z Paddingtonu (3)
-Vražda na faře
-Vražda na golfovém hřišti
-Vražda Rogera Ackroyda
-Vražda v Orient-expresu, Vražda v Orient-expresu (2), Vražda v Orient-expresu (3)
-Vražda v Orient-expresu (rozbor)
-Vraždy podle abecedy
-Zapomenutá vražda
-Záhada Modrého vlaku
-Záhada na zámku Styles
-Záhada Sedmi ciferníků, Záhada Sedmi ciferníků (2)
Čítanka-Čas přílivu
-Deset malých černoušků
-Dům u kanálu
-Hra na vraždu
-Kapsa plná žita
-Nástrahy zubařského křesla
-Nultá hodina
-Opona: Poirotův poslední případ
-Oznamuje se vražda
-Parker Pyne zasahuje
-Sittafordská záhada
-Smrt na Nilu
-Smrt staré posluhovačky
-Smrt v oblacích
-Smysluplná vražda
-Tragédie o třech dějstvích
-Vánoce Hercula Poirota
-Vražda Rogera Ackroyda
-Vražda v Orient-expresu
-Vraždy podle abecedy
-Zapomenutá vražda
-Záhada na zámku Styles
-Záhada Sedmi ciferníků
-Záhadné zmizení lorda Listerdalea
-Zlo pod sluncem
­­­­

Diskuse k úryvku
Agatha Christie - Vraždy podle abecedy







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)