Menu
Prus Boleslaw (*20.08.1847 - †19.05.1912)
Farao
- 1897
- úryvek
- přeložila Helena Teigová
Herhor pohlédl na ohromné množství lidu, který obklopoval svatyni, a nachýliv se k útočící tlupě, řekl:
"Ať jste kdokoli, pravověrní či pohané, jménem bohů vás vyzývám, abyste nerušili klid svatyně ..."
Hukot lidu náhle utichl a bylo slyšet jen bušení trámů do měděné brány. Leč brzy ustaly i rány.
"Otevřete bránu!" zvolal zdola obr. "Chceme se přesvědčit, zdali nekujete zradu proti našemu pánu!"
***
Herhor zdvihl obě ruce do výše. A když dav znova ztichl, zvolal velekněz silným hlasem:
"Bohové! Pod vaši ochranu odevzdávám svaté příbytky, na které útočí zrádci a rouhači!"
Po chvíli se kdesi nad svatyní rozlehl nadlidský hlas:
"Odvracím tvář svou od prokletého lidu, a temnota padniž na zemi."
A stala se věc hrozná: tou měrou jak hlas pokračoval, slunce ztrácelo svůj jas. A s posledním slovem nastala tma jako v noci. Na nebi se zatřpytily hvězdy a místo slunce stál černý kotouč obklopený proužkem plamenů.
Nesmírný křik se vydral ze sta tisíců hrdel. Útočníci na bránu pohodili trámy, rolníci padali na zem.
"Nadešel den soudu a smrti!" volal ustrašený dav z konce ulice.
"Bohové, slitování ... svatý muži, odvrať pohromu!" zvolal dav.
"Běda vojsku, které plní rozkazy bezbožných velitelů!" zvolal velký hlas ze svatyně.
V odpověď na to již všechen lid padl na tvář a ve dvou plucích, stojících před svatyní, nastal zmatek. Řady se rozpadly, vojáci začali odhazovat zbraně a o překot utíkali k řece. Jedni, běžíce jako slepí, naráželi na zdi domů, jiní padali na dlažbu a byli svými druhy ušlapáni k smrti. V několika minutách místo pevných řad vojska ležely na místě rozházená kopí a sekery a u vchodu do ulic se kupily hromady raněných i mrtvých.
Žádná prohraná bitva se neskončila s takovou pohromou.
"Bohové! Bohové!" plakal a naříkal lid, "smilujte se nad nevinnými!"
"Osiride!" zvolal z terasy Herhor, "slituj se a ukaž tvář svou nešťastnému lidu!"
"Naposledy vyslyším modlitby tvých kněží, neboť jsem milosrdný!" odpovídal nadlidský hlas ze svatyně.
A v téže chvíli tma zmizela a slunce zase jasně zazářilo.
Nový křik, nový pláč, nové modlitby se rozlehly v davu. Opojeni radostí vítali lidé zmrtvýchvstání slunce. Neznámí si padali do náruče, několik osob zemřelo a všichni se po kolenou plazili k svatyni, aby políbili její blahoslavené zdi.
Na vrcholu brány stál nejdůstojnější Herhor, hledící k nebi, a dva kněží podpírali jeho svaté ruce, jimiž zapudil temnotu a zachránil svůj lid před záhubou.
Související odkazy
Čtenářský deník | - | Farao |
Diskuse k úryvku
Boleslaw Prus - Farao
Aktuální pořadí soutěže
- Grully (3,5)
- Jana Lotus (2,5)
Štítky
tajemný les guláš moment týrání zvířat o politice hrnečku vař Václav Černý abstraktní mamka popis tygra Monika kytic 18 let satira Osud nebo náhoda ryz kniha stížností Umění milovat rozbor Na prahu ráje Panna nebo blíženec seděly žáby v kaluži koloběžka Mikulášovi spolužáci odborné termíny ech koketě browning za lovci lebek newtonův mozek richmal cromptonová
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 708 634 794
Odezva: 0.02 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí