Menu
Verlaine Paul (*30.03.1844 - †08.01.1896)
Jak stéblo (Moudrost)
- přeložil Gustav Francl
Jak stéblo třpytí se naděje v temnu stáje.
Let vosy šílené snad nahání ti strach?
Hle, slunce děrami prosívá zlatý prach.
Neusneš posléze, hlavu si podpíraje?
Ó duše, napij se ze studny ledové
a pak jdi spát. Já zůstanu, zatímco budou
mnou kolébané sny hýčkat siestu chudou,
již bude provázet dětské broukání tvé.
Je poledne. Prosím, teď odejděte, paní.
Vždyť spí. A zvláštní je, jak ženské kroky raní
sny, jimiž ubožák ze světa prchnout chce.
Je poledne. Dům voní. Jen ať spáti může!
Jak kámen v hlubinách naděje třpytí se.
Ach, kdy zas rozkvetou ty zářijové růže!
Související odkazy
Diskuse k úryvku
Paul Verlaine - Jak stéblo (Moudrost)
Aktuální pořadí soutěže
- Do soutěže se prozatím nezapojil žádný soutěžící.
- Přidejte vlastní práci do naší databáze a staňte se vítězem tohoto měsíce!
Štítky
John Galsworthy Slovan Dr. Jekyll legenda pražská louka modrých dětí krakatit výjimečná hyman kaplan Jiří Kratochvil naz Mlad Moskva-hranice oči těžká hodina Ernesta Hemingwaye, Elizabeth Bennetová šéf Volta kosmova metoda ledovce hodina ticha Je po dešti co očekávám design hvězdná noc běž+chlapče+běž chrám matky a já ji tak věřila V PARKU jánský králíku,utíkej
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 726 399 047
Odezva: 0.02 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2025 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí