ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Bezruč Petr (*15.09.1867 - †12.02.1958)

­­­­

Polská Ostrava (Slezské písně)

Jsem Polská Ostrava, však lidu moravského.
Bez dýmu žila jsem let dlouhých na tisíce,
van ostrý letěl v důl z hřebene kopce mého
a čistá, průhledná šuměla Ostravice.

V mé sešly hlubiny, lampy světlé za pasem,
žil černých našli směs, co nitrem mým se vinou,
dým nebe zahalil, kam věky hleděla jsem,
a pece vysoké se zdvihly nad Lucinou.

"Když kraj se proměnil, zvuk změňme jména tvého,"
dí tvoji konšelé z západu kuposledku.
JSEM POLSKÁ OSTRAVA NÁRODA MORAVSKÉHO!
Přibylec lhostejný jen mění jména předků!

Přibylec nadutý národa jazyk psuje:
on švarné Lucině sází háček na hlavu,
on nezná Karviné, on Karvín ji jmenuje
a gminu Dombrovu on křestí na Doubravu.

Učenec kožený, jemuž je život cizí,
ve středu sedí knih, tak jako pauk u dachu,
na mapě zakreslí, kde moravský lid zmizí,
falešné hranice a nadává nám Lachů.

Moravský národe, nedej mi jména bráti!
Řeč sladká těšínská znět bude sladkým hlasem,
až vtáhneš v radnici, až TY tam budeš státi,
mé jméno vrátíš mi, co věky nosila jsem.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: J.i.t.t.a., 23.02.2007

   
­­­­

Diskuse k úryvku
Petr Bezruč - Polská Ostrava (Slezské písně)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)