Menu
Nováková Teréza (*31.07.1853 - †13.11.1912)
V podsvětí (Moderní pohádky)
- podtitul: Maličká báje
To snad všichni víte, že básník má přístup všude? Že smí vzlétati do oblastí nejvyšších, blížiti se k slunéčku a hvězdám, dívati se božstvu ve tvář, dotýkati se andělských křídel, přáteliti se se svatými? A že sestupuje také v nejčernější temnotu, seznává všecky její hrůzy, slyší v ní vzdechy, kletby, naříkání? Jak jest tomu dnes s básníkem všudybylem, tak bylo ode dávna, dávna, když ještě nad smavým Řeckem bohové mocnější i skrovnější na Olympu trůnili a lidstvo blažené řídili a spolubavili. Tenkráte první básník zrodil se; i uděleno mu mocným Diem ihned právo, že na svém báječném křídlatém koni Pegasu smí na Olymp zavítávati, kdykoli se mu zachce a prodlévati tam tak dlouho, jak se mu zlíbí. A básník užíval dovolení vládcova hojně. Zvláště když slunce - Apollo sestoupil se zlatými koni svými do moře, vystupoval básník na okřídleném oři svém vysoko v oblasti olympské.
Tak seděl jednou dlouho, dlouho u nohou Diových. Ssál v sebe vznešenou, zářící postať arciboha, důstojnost Héry, jeho choti, díval se modrooké, kadeřavé Athéně v moudrý a snivý zrak, opájel se nesmrtelným půvabem Afrodity z pěny se zrodivší i lehkonohé Héby a Iridy, poselkyň bohů. Apollo zahrál mu ve struny zlaté a ve sboru vpadly Musy sladkohlasé; Artemis zablýskla mu v duši luzným paprskem měsíčního cudného světla, a Ganymedes, pachole sličné, jej častoval ambrosií i nektarem božským. Nevýslovně blažen byl první básník; hruď dmula se silou a pýchou, z oka zářilo mu sladké opojení, ruka mocně tiskla se k hrudi a pootevřené rty, jak by ještě více, více ssáti chtěly božské rozkoše. Snil krásně a dlouze, myšlenka stíhala myšlenku, jako vlna vlnku na rozčeřeném jezeře. Snil o svém štěstí velikém, - zdali pak všichni tak šťastni jsou - a jaké jest to šťastným nebýti - u nohou božstev nemoci sedati, jejich nehynoucí krásou a vznešeností nemoci se opojovati? Doslechl, že kdesi hluboko jsou oblasti a kraje, kde není ani světla, ani štěstí rozkoše, ale pochmurno, chladno a hrozno. I zmocnila se básníka neodolatelná zvědavost a touha poznati protivu světlé říše olympské, jemu vždy otevřené, - prosebně k Diovi zdvihl zrak, ruce sepjal a hlesl: "Směl bych i do Orku sestoupiti jednou, vládce vznešený?" "Proč toho si žádáš, synu bláhový?" pravil bůh udiveně. "Větší a mocnější zdáti se mi bude sláva nebes, ó hromovládce, jednou když shlédnu říši neštěstí a temna, stokráte, tisíckráte pak ucítím se šťastnějším zde u tvých nohou, v kruhu nebešťanů, prodlím-li jen chvíli u těch, kteří nikdy tu neusedli!" Zeus vážně potřásl vznešenou hlavou, ale básník tak úpěnlivě k němu vzhlížel jako rozteskněné děcko - a bůh nedovedl ničeho odepříti svému miláčku. I pokynul Hermovi lehkonohému, by hosta bohů dovedl do mlhavého Tartaru; neboť bez průvodčího božského nebyl by se všetečný básník, smrti dosud nepodstoupivší, dostal přes řeky podzemní, na loďku přívozníkovu a kolem stolců přísných soudců. Lehce proplul pěvec, Hermem jsa nesen i veden, vesmírem až ke vchodu podzemnímu; přepluli řeky, minuli mnohohlavého strážce podsvětí Kerbera, - přítmí a chlad a chmury obklíčily je. Avšak básník náš neděsil se, ani nesesmutněl; byl tak naplněn štěstím a lahodou olympských sfér, že necítil změny a jen dychtivě se ohlížel, by ukojil zvědavost svoji rozmarnou... I uzřel černou vodu tekoucí a na jejím břehu čtyřicetdevět žen, jež stále čerpaly vodu vědry do nádob velikých. Když přihlédl blíže, viděl, že sudy ty stále a stále zůstávají prázdny, jsouce bezedny. Opodál vody hora vypínala se vysoká; muž jakýsi s namáháním hrozným po svahu jejím valil balvan, aby na vrcholu jej uložil a když konečně dostupoval své mety, balvan s třeskem příšerným zřítil se na úpatí hory a muž valil jej znovu dále a dále. Prostírala se pod horou rovina; po ní bleskurychle kolo se točilo semo tamo, a v jeho paprsky vpleteno komihalo se zároveň lidské tělo živoucí! O něco dále úžíla se rovina v údolí, přes mlhy své a mraky krásné a vábivé; neboť na dně jeho v úkrytu proudila křišťálná voda, a na stráni skalnaté rostlo stromoví zlatostkvoucího ovoce. Nohy maje v korytu vodním, nad sebou pak štěpy obtížené krásnými plody, stál muž; tvář jeho byla zmučena nepokojem, hladem a žízní, neboť kdykoli nahnul dlaň k čistému prameni, voda se ztratila, kdykoli sáhl po chutném, zralém ovoci, větev do výše se uhnula.
Vlídný Hermes vysvětloval básníku, žen čtyřicetdevět proradné že dcery jsou krále Danaa, muž v kole že Ixyon, onen v korytu že Tantalos, kámen pak na vrchol Sisyfos že valí a napověděl mu také, proč že jim pracovati jest v končinách Hadu.
I procházel se básník po Orku s tím slunným pohledem v očích, s hrudí bujně a volně vypjatou, se rty rozkoší dýšícími - a z hrdé kadeřavé jeho hlavy jakoby vycházela zář štěstí. Od jednoho z pokutovaných chodil k druhému, dětinně se jich počínání divě; napomínal ženy, by ustaly vody do bezedna čerpati, usmál se Sisyfovi za jeho práci neúnavnou a Ixyonovi za jeho pitvornost a nad bědným Tantalem potřásal kadeřemi, že obratněji tužeb svých ukojiti nedovede. Tu jati byli zatracenci hněvem a nenávistí velikou. Zda není na tom dosti, že Zeus věčnými je stihl tresty přestrašnými? Nač přichází tento pozemšťan z blízkosti bohů, se svatozáří štěstí kolem hlavy a zrakem rouhavě zvědavým proniká hlubiny jejich utrpení? I nabraly Danaidky prudce vody černé do věder a pěny bělavé básníku stříkly v ústa; Sisyfos s bouřlivým úsilím mrštil balvanem vzhůru, až uletěla tříska drobná jako jiskérka a vletěla zvědavci do oka a odtud do mozku. Hrozně zašklebil se naň Ixyon vytřeštěnýma očima, a Tantalos, jemuž právě zase unikla voda i plod stromu zlatý, vzkřikl mu vstříc: "Proklet buď zvědavče, kdožkoli jsi, jenž přišel's sám šťasten a miláček bohů, shlédnouti naše muka a raniti nás blaženou svou tváří. Strádej a muč se jako my, jako mně unikej ti vláha osvěžující i uzrálý plod, jako Sisyfos marně namáhej se s balvany do výšin strmých, - do bezedna čerpej jako nešťastné královy dcery a věčně, věčně zmučen a v kolo lámán zmítej se na pláni života beze klidu, bez oddechu jako Ixyon neblahý!" Básník vykřikl a rukama zakryl si tvář, chtěl ujíti pohledu na klnoucí mu ztracence; v mozku jej pálila tříska kamene Sisyfova, v ústech hořkla Danaidkami vmetená mu pěna. Rychle pojal jej Hermes za ruku a odnášel jej zpět ve světlejší oblasti, za rozmarnou zvědavost krutě ztrestaného.
Přivedl v Olymp zpět jiného tvora; zase básník sedí u nohou Diových, cítí, snad stonásob cítí krásu a rozkoš nebe i božstev, - ale zároveň vidí děsné ty obrazy Orku a slyší kletbu a hrozby. Již svatozář štěstí neovíjí jeho hlavy; hluboký smutek věsí kolem něho šeré perutě a z bývalé rozkoše zbyl jen snivý pohled, který k božstvům upírá. Ó, líto Diovi miláčka, jenž kdysi jako Apoll slunný, jasný byl a dětinný; avšak když podává mu jako lék pohár vody z Lethe, aby zapomenouti mohl hrůz a kletby ztracenců - básník se smutně vděčným úsměvem nápoj zapomnění bohu vrací.
Neklnuli, nevyhrožovali obyvatelé Orku nadarmo; do dnešního dne všichni praví básníci krev svého srdce čerpají s úsilím horečným a když přihlédnou k svému dílu, seznávají, že čerpali ji do bezedna, prázdna. Do nekonečna valí balvany překážek, a když pot žhavý kryje skráně a lepí kadeře, zřítí se vše a všecka práce ukáže se marnou. Po křištálné vodě soucitu a porozumění, po zlatém ovoci slávy marně, ó marně natahují dlaň i rty, uniká jim jako Tantalovi bědnému. I valí se jich žití v mukách po planině světa a neznají klidu, spánku, oddechu. Co platno, že otevřena jim nebesa a pohled v božstva tvář, když stále pálí je Sisyfova jiskra v mozku a v ústech jim hořkne Danaidek pěna? A kdyby dnes bůh znova podal jim pohár Lethe, zapomnění, znovu nepřijali by ho jistě.
Proč asi?
Související odkazy
Čtenářský deník | - | Děti čistého živého |
- | Drašar: román kněze buditele, Drašar: román kněze buditele (2) | |
- | Jan Jílek, Jan Jílek (2) | |
- | Jiří Šmatlán, Jiří Šmatlán (2), Jiří Šmatlán (3) | |
- | Na Librově gruntě |
Čítanka | - | Drašar: román kněze buditele |
- | Jiří Šmatlán | |
- | Lesní pohádka (Moderní pohádky) | |
- | Pohádka o jedné dívčince (Moderní pohádky) | |
- | V podsvětí (Moderní pohádky) |
Diskuse k úryvku
Teréza Nováková - V podsvětí (Moderní pohádky)
Aktuální pořadí soutěže
- Grully (3,5)
- Jana Lotus (2,5)
Štítky
Pavilon č.6 peněženka tři králové automobil titul hudební na frontě lejhar ano masaryk Lakomec lévi přelet nad Kateřina Tučková Predátor ariosto zimní sporty Rudyard Kipling tahák Tři lilií V šedých tónech J.Suchý klášter sázavský zboží studánka bel Bilbo huckleberryho zajímavá akce Sapkowski ptáci
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 708 568 166
Odezva: 0.03 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí