ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Puškin Alexandr Sergejevič (*06.06.1799 - †10.02.1837)

­­­­

Piková dáma (11)

  • psychologická novela z roku 1833

Stará hraběnka znala tajemné tři karty, přinášející výhru, které po své smrti prozradila mladému ctižádostivému důstojníku Heřmanovi, jenž s jejich pomocí doufal v nabytí jmění. Avšak ten osudným nedopatřením prohrál všechen svůj majetek a z této pohromy zešílel...
Námět povídky, který je v podstatě velmi kuriózní a bezmála anekdotický, působí díky Puškinovu realismu a mistrovství jeho stylu podmanivě, přesvědčivě a životně. S neobyčejnou úsporností a sevřeností děje, příznačnou pro veškerou Puškinovu prozaickou tvorbu, je zde podán poutavý pohled do života soudobé aristokratické společnosti.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

In Piková dáma a jiné povídky. Vydalo nakladatelství Odeon v Praze roku 1972 (1. vydání tamtéž). Z ruského originálu Пиковая дама přeložil Bohumil Mathesius. Celkový počet stran: 179.

STRUČNĚ O AUTOROVI:

A.S.Puškin byl největší ruský romantický básník, prozaik, dramatik a zakladatel moderní ruské prózy. Pocházel ze šlechtické rodiny, ale zároveň měl ze strany matky africké předky.
Po studiu na lyceu v Carském Selu napsal své první dílo Ruslan a Ludmila.
Roku 1820 odešel do vyhnanství, pak se vrátil.
V roce 1831 se odstěhoval do Petrohradu, kde se oženil a stal úředníkem ministerstva zahraničí.
Zemřel na následky souboje s milencem jeho ženy v 37 letech.

HLAVNÍ POSTAVY:

Heřman - ctižádostivý; chce za každou cenu vyhrát v kartách, aby splatil dluh
Lizaveta Ivanovna - mladá naivní služka hraběnky; srdečná, pracovitá, citlivá
Anna Fedotovna - stará, rozumná a mazaná hraběnka; neustále komanduje Lizavetu
Tomskij - voják, karetní hráč
Čekalinskij - velmi úspěšný hazardní hráč

DĚJ:

Heřman chodí přihlížet, jak Tomskij a jeho kumpáni hrají karty, nikdy se ale nezapojuje. Až se jednou Tomskij zmíní o jeho babičce, hraběnce Anně, která zná tajemství tří karet, které ve hře vždy vyhrají.

Heřman tajemství chce získat, a proto chodí sledovat dům hraběnky. Bývá před domem stále častěji a využije Lizavety, která se do něj postupně (díky jeho urputnému psaní dopisů) zamiluje a sdělí mu, jak se dostane do domu.

Místo za Lizavetou jde však Heřman naléhat na hraběnku. Když ho odmítne, zamíří před ní nenabitou pistolí, ona však ze šoku zemře.

Heřman se ukáže ze strachu na jejím pohřbu a opije se. V noci k němu přijde duch hraběnky a řekne mu, že trojka, sedma a eso vyhrávají, aby však vyhrál, nesmí hrát na víc než jednu kartu denně, vzít si Lizavetu, na každou kartu vsadit pouze jednou a pak už nesmí hrát.

Tajemstvím karet je naprosto poblouzněn a dva dny se mu opravdu daří nad Čekalinským vyhrávat. Sází všechno, poslední den však místo esa odhalí smějící se pikovou dámu, která je esem přebita, a prohrává vše. To ho naprosto zdrtí a zešílí, stále opakuje: "Trojka, sedma, eso. Trojka, sedma, dáma."

CITÁT Z KNIHY:

Heřman se zachvěl: opravdu místo esa měl pikovou dámu. Nevěřil svým očím, nechápaje, jak se mohl přehmátnout.
V tu chvíli se mu zdálo, že piková dáma přimhouřila oči a ušklíbla se. Neobvyklá podoba ho zarazila...
"To je ta stará!" vykřikl s hrůzou.

JAZYK A STYL:

Vyprávění; Puškin nevypisuje zvlášť moc přikrášlujících detailů, více než na popis se soustředí na dialogy.
Děj je jasný a stručný, psaný er-formou. Snadno čtenáře vtáhne.
Dílo obsahuje typický romantický popis přelétavých emocí Lizavety Ivanovny.
V textu se objevují metafory (co jí slina na jazyk přinesla), přirovnání (chvěl se jako tygr), personifikace nebo archaismy (baldachýn).
Na začátku kapitoly je vždy kratičká báseň.
Samotné dílo je rovněž krátké, pouze o šesti kapitolách, vsazené do období Ruska v 19. století.

SHRNUTÍ, ZÁVĚR, VLASTNÍ DOJEM:

Novela s fantastickými prvky napsaná za účelem kritiky tehdejší společnosti. Touha po bohatství na úkor morálky. Zlo je potrestáno.

ZAJÍMAVOST:

Možnost zhlédnout jako stejnojmennou operu Čajkovského.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Karolína Podivínská, 07.10.2021

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Arion: výbor z lyriky
-Bělkinovy povídky, Bělkinovy povídky (2)
-Boris Godunov, Boris Godunov (2)
-Cikáni
-Evžen Oněgin, Evžen Oněgin (2), Evžen Oněgin (3), Evžen Oněgin (4), Evžen Oněgin (5), Evžen Oněgin (6), Evžen Oněgin (7), Evžen Oněgin (8), Evžen Oněgin (9), Evžen Oněgin (10), Evžen Oněgin (11), Evžen Oněgin (12), Evžen Oněgin (13), Evžen Oněgin (14), Evžen Oněgin (15), Evžen Oněgin (16), Evžen Oněgin (17), Evžen Oněgin (18), Evžen Oněgin (19), Evžen Oněgin (20), Evžen Oněgin (21), Evžen Oněgin (22), Evžen Oněgin (23), Evžen Oněgin (24), Evžen Oněgin (25), Evžen Oněgin (26), Evžen Oněgin (27), Evžen Oněgin (28), Evžen Oněgin (29), Evžen Oněgin (30), Evžen Oněgin (31), Evžen Oněgin (32)
-Evžen Oněgin (rozbor)
-Kapitánská dcerka, Kapitánská dcerka (2), Kapitánská dcerka (3), Kapitánská dcerka (4), Kapitánská dcerka (5)
-Kavkazský zajatec
-Malé tragédie
-Měděný jezdec
-Piková dáma, Piková dáma (2), Piková dáma (3), Piková dáma (4), Piková dáma (5), Piková dáma (6), Piková dáma (7), Piková dáma (8), Piková dáma (9), Piková dáma (10), Piková dáma (11)
-Vánice
Čítanka-Ančar (Lyrika)
-Boris Godunov, Boris Godunov (2), Boris Godunov (3)
-Cesta do Arzrumu, Cesta do Arzrumu (2), Cesta do Arzrumu (3)
-Evžen Oněgin
-Hodokvas v době moru
-Kamenný host
-Kavkaz
-Koketě
-Má svoboda
-Mozart a Salieri
-Muza
-Památník
-Scéna z Fausta
-Scény z dob rytířských
-Skoupý rytíř
-Utrhačům Ruska
-Vyšel jsem dřív než hvězda ranní (Vyšel jsem dřív než hvězda ranní)
­­­­

Diskuse k výpisku
Alexandr Sergejevič Puškin - Piková dáma (11)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)