ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Spiegelman Art (*15.02.1948)

­­­­

Maus I: Otcova krvavá pouť dějinami

  • díl v sérii: 1 (následuje: Maus II: A tady začalo moje trápení)
  • podtitul: Příběh očitého svědka

První část světoznámého komiksu o holokaustu v sobě spojuje příběh otce, polského Žida, který přežil, a syna kreslíře, snažícího se s otcem i dějinami vyrovnat.
Mimořádné dílo avantgardního amerického tvůrce komiksů, v němž Židé vystupují jako myši a nacisté jako kočky, je naplněno utrpením, laskavým humorem i řadou běžných událostí ze života východoevropské židovské rodiny. Autor dovádí svého otce až do Osvětimi, během vzpomínání s ním řeší své současné i minulé synovské problémy.
Jedná se o originální a sdělné zachycení tragické historické zkušenosti a její přiblížení mladé generaci.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Torst v Praze roku 1997 (1. vydání). Z anglického originálu Maus I: My Father Bleeds History přeložili Jan Macháček a Jiří Zavadil. Počet stran: 159. ISBN: 80-7215-032-4.

HLAVNÍ POSTAVY:

Artie a Vladek Spiegelmanovi, Vladkovi bratranci, Anja Spiegelmanová, Mala

SEZNAM KAPITOL:

  1. Šejk
  2. Líbánky
  3. Válečný zajatec
  4. Oprátka se stahuje
  5. Myší díry
  6. Past na myši

OBSAH:

Kniha Maus I: Otcova krvavá pouť dějinami vypráví dva příběhy najednou, které se úzce prolínají. V jednom se Art Spiegelman v realitě vyptává svého otce Vladka, jaké to bylo za války, aby mohl napsat svou knihu, tedy tuto. Ve druhém příběhu se nám do obrazu převádí vyprávění Vladka Spiegelmana.
Kniha má šest kapitol, vždy s výstižným názvem. Je rovněž velmi zajímavě graficky zpracována, Židé jsou vykresleni jako myši, Němci jako kočky a Poláci jako prasata. Jednou se také objevuje pes, ale není řečeno, jaké je národnosti.

Kapitola I. - Šejk

V této kapitole jde Art navštívit svého otce Vladka, aby se ho zeptal na jeho život v průběhu druhé světové války, protože o něm chce napsat knihu. A tak Vladek začne vyprávět.
Když byl mladý, obchodoval s látkami. Uháněla ho spousta dívek, které ani neznal, byl totiž hezký a opravdu milý mládenec. Jednou mu zavolal jeho kamarád Julek, že by se s ním ráda seznámila jedna jeho známá, Lucie Grünbergová. Pak se Vladek a Lucie stali milenci. Ale jak už to tak bývá, dlouho to nevydrželo. Lucie začala být po třech letech Vladkovi na obtíž, a navíc ho jeho sestřenice Hanna ho seznámí s Anjou Zylberbergovou, která se později stane jeho ženou...

Kapitola 2. - Líbánky
V této kapitole Vladek zjistí, že Anja je zapletená ve spiknutí proti polské vládě. Nejprve chce svatbu zrušit, ale Anja mu slíbí, že už se od takových lidí bude držet dál, a tak se přeci jen vezmou. Zanedlouho se jim narodí syn Ríša, ale Anja je po porodu velmi vyčerpaná a neustále hysterická, tak s ní Vladek odjede do krásného sanatoria v Československu.
Tato kapitola se dějově také výrazně podobá třetí a čtvrté kapitole, takže se o nich zmiňovat nebudu.

Kapitola 5. - Myší díry
Součásti této kapitoly je komiks v komiksu, který Artie z Mause kreslil před pěti lety. Je o sebevraždě jeho matky Anjy, tedy Vladkovy manželky. Ze stresu ze skrývání před Němci, kteří mezitím už nastartovali oficiální vyvražďování Židů, se Anja totiž úplně zhroutila - dospěla k závěru, že už nemá pro co žít, tak si podřezala žíly. Artieho otec Vladek se však znovu oženil s Malou, nicméně spolu moc dobře nevycházejí. Ve svém vyprávění se Vladek mezitím dostal až k přestěhování všech Židů ze Sosnovce do nedaleké vesničky Sroduly, která už byla jejich oficiálním doživotním ghettem. Jeden Vladkův příbuzný se nabídl, že odveze aspoň jejich syna Ríšu. Všichni po dlouhém přesvědčování souhlasili, a tak Ríšu odvezli do "bezpečí", ale stejně válku nepřežil...

Kapitola 6. - Past na myši
Vladek s Anjou už se teď musejí skrývat, převlékat se za Poláky a jídlo si kupovat na černém trhu. Stěhují se z jednoho bytu do druhého, z bytu na statek, ze statku do továrny, zkrátka se pořád stěhují. Ale stejně nikdy nebyli v bezpečí, a tak Vladek začal organizovat "přesun" do Maďarska. Vše už je domluveno, Vladek s Anjou nastoupí do vlaku, vše se zdá být dobré, ale pašeráci, kteří byli zaplaceni, je udali, Němci je našli, odvezli do Osvětimi, kde šel každý na jinou stranu a víckrát se již neviděli...

VLASTNÍ NÁZOR:

Mně osobně se kniha četla celkem dobře. Myslím, že komiksové zpracování problému, jakým je je druhá světová válka, je mnohem čtivější než nějaká "bichle". Kniha se mi celkem líbila a asi si tedy přečtu i druhý díl Maus II: A tady začalo moje trápení (Maus II: And Here My Troubles Began).

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Timothy Callens, 08.02.2012

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Maus I a II
-Maus I: Otcova krvavá pouť dějinami
Čítanka - nenalezen žádný úryvek z autorovy tvorby
Životopisy - autorův životopis nenalezen
­­­­

Diskuse k výpisku
Art Spiegelman - Maus I: Otcova krvavá pouť dějinami







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)