ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Ajtmatov Čingiz (*12.12.1928 - †10.06.2008)

­­­­

A věku delší bývá den

  • hlavní hrdina Bouřný Edygej; (Bouřná = železniční stanice v saryozecké stepi)
  • frontový voják, železniční dělník; pracovitý člověk
  • události spojené s popisem kontaktu s mimozemskou civilizací nemá žádný reálný podklad - důvod = v paradoxní a hyperboličtější formě se autor snažil vyhrotit situaci hrozící potencionálním nebezpečím pro lidi na Zemi, pracujícímu člověku mají tyto metafory znovu připomenout odpovědnost za osudy naší Země
  • život výhybkáře a traťového dělníka Edygeje se odehrává v osadě přilepené na transsibiřskou magistrálu, v pásmu žlutých stepí, kde je spalující léto a krutá zima; voda se tam musí dovážet po kolejích
  • lidé tohoto příběhu si většinou toto místo nevybrali dobrovolně, zavál je tam život a dál už není kam jít, o to jsou jejich vztahy přirozenější a pravdivější
  • v osadě žije jen málo rodin, zemře nejstarší dělník na trati Kazangap, plánuje se jeho pohřeb (na místě, kde zemřela Najman-Ana), vydávají se na cestu, mezi to se prolínají retrospektivně Edygejovy vzpomínky na život, radosti i smutky.

    Například jak se tam dostal se svou ženou, jak se spřátelil, jak jeho přítele odvezla milice do vězení pro nepřátelství k státu (sepisoval kazašské mýty) - ve vězení zemřel žalem po dětech, později se zamiloval do jeho ženy a dětí, chtěl jim pomáhat, ona ovšem odjela, protože nechtěla zahanbit čest jeho manželky, ...

  • když dorážejí k místu hřbitova, zjišťují, že se k pohřebišti nedostanou, jelikož tam je kosmický výzkum, pohřbívají ho tedy na blízkém neznámém místě
  • konfrontace starých, hrdých kazašských mýtů (př. o Najman-Aně, jejího syna mučili Chuang-chuangové a udělali z něho mankurta =otrok, který byl zbaven všech vzpomínek a rozumu a vykonával nejtěžší práce; žena se ho snažila přesvědčit, že je jeho matka a odjet s ním domů, odmítl, Chuang-chuang mu namluvil, aby ženu zabil, že ho chce týrat, a on ji zabil, spadlý bílý šátek z její hlavy se proměnil v ptáka a volal, ať si vzpomene, kdo je. Po bílé velbloudici, která byla s ní, zůstalo mnoho potomků, i divoký černý velbloud Edygeje - Karanar) a fiktivní budoucnosti lidstva, kdy sovětsko-americký kosmický výzkum narazí na vyspělou civilizaci z jiné galaxie, která nezná státy, sociální rozdíly, války ...
  • velmoci odmítnou tuto civilizaci přijmout, vysílají rakety na oběžnou dráhu, kdokoliv se pokusí proniknout k Zemi, bude sestřelen
  • Edygej, jeho velbloud a pes se v okamžiku zahájení akce "obruč" octnou v blízkosti kosmodromu - a jejich bezhlavý, zoufalý útěk do nitra pouště osvětlují plameny startujících raket
  • původní titul: Stanice Bouřná, 1981, Kyrgyzstán; přeložil Vladimír Michna

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Lenka P., 01.04.2006

   
­­­­

Výpisek A věku delší bývá den ve slovenštině?

­­­­

Diskuse k výpisku
Čingiz Ajtmatov - A věku delší bývá den







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)