ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

de Maupassant Guy (*05.08.1850 - †06.07.1893)

­­­­

Miláček (9)

  • společensko-kritický román

Duroy, jenž se vrátil z koloniálního vojska v Alžíru, živoří v Paříži v bídném zaměstnání. Na přímluvu přítele Forestiera je přijat jako redaktor v "La Vie française". Brzy pronikne do tajů cesty k úspěchu a rychle stoupá na společenském žebříku, neohlížeje se napravo ani nalevo. Vydatně přitom využívá - vědom si svého půvabu - ženské lásky. Po Forestierově smrti se ožení s vdovou, odhalí však její poměr s ministrem zahraničí a využije toho k vlastnímu prospěchu. Dosáhne odstoupení ministra, a přes odpor rodičů i sňatku s dcerou ředitele "La Vie française" bankéře Waltera, jejíž matka byla rovněž jeho milenkou.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství XYZ v Praze roku 2011. Z francouzského originálu Bel-ami přeložila Jiří Žák. Počet stran: 447. ISBN: 978-80-7388-526-7.

CHARAKTERISTIKA POSTAV:

Georges Duroy - intelektuálně průměrný; velice pohledný (knír, atletická postava, elegantní vystupování); přezdívka "Miláček"; proměna z chudého bývalého vojáka na bohatého vysoce postaveného muže; touha po společenském vzestupu; bezcharakterní, cílevědomý
Madeleine Forestierová - první žena Miláčka; velice chytrá, cílevědomá; využívá Duroye jako svou identitu pro psaní do novin
Clotilde de Marelle - milenka Miláčka, kterou opouští a zase se k ní vrací; sebevědomá, výrazně mu pomohla v jeho společenském vzestupu
paní Walterová - přísná postarší žena, urputně dbající o svého manžela; silně věřící a dbající na manželskou věrnost; poté, co je svedena Miláčkem, je svým chování až dětinská, později pro Miláčka již nevyužitelná
Suzanne Walterová - dcera paní Walterové; mladá, bohatá, naivní; snadná kořist pro Miláčka

JAZYK:

KOMPOZICE:

  • chronologická
  • dějový spád s minimem odboček

HLAVNÍ MYŠLENKA:

Společenský vzestup pomocí intrik a žen

DOBA A PROSTŘEDÍ:

Paříž, 2. polovina 19. století

O DÍLE:

  • název originálu: Bel-ami
  • vykresluje obraz vysoké společnosti z oblasti politiky a novin
  • výstižný popis intrik a bezcharakternosti
  • jistá míra subjektivity vypravěče
  • naturalistické znaky: rychlý spád, popis smrti a sexuality
  • vývoj hlavního hrdiny (přeměna hlavního hrdiny z pouhého předmětu zájmu žen na intrikujícího, cílevědomého a bezcharakterního muže toužícího po společenském vzestupu a bohatství)
  • společenský vzestup je vyjádřen jak proměnou jména z Georges Duroy na Georges Du Roy de Cantel, tak stoupáním Miláčka po schodech na počátku knihy
  • charakter postav je provázán s jejich vzhledem
  • autobiografické rysy: Maupassant se často podepisoval jako Miláček; prostředí novin; láska k ženám
  • po vydání vyvolala kniha ve společnosti skandál a následně se stala velice populární
  • mnoho filmových zpravování (nejnovější z roku 2012 - režie Declan Donnellan a Nick Ormerod, v hlavní roli Robert Pattinson)

DĚJ:

Georges Duroy, chudý bývalý voják, se vrátil do Paříže. Díky pomoci přítele z války, pana Forestiera, kterého šťastnou náhodou potká, se dostane do kontaktu s vyšší společností. Pan Forestier mu pomůže získat práci novináře v listu La Vie française.

Nevyniká přílišnou inteligencí, ale díky šarmu a intuici si ho dámy zamilují a pomohou mu ke společenskému vzestupu. Pomocí hrané zdrženlivosti, lehkého ostychu a galantnosti si podmaní první z dam - Clotilde de Marelle. S její pomocí naváže styky ve vyšší společnosti. S manželkou pana Forestiera píše články do novin, jež mají díky ní úspěch. Ve chvíli, kdy mu přestane pomáhat, se jeho kariérní postup obrací.

Chce víc a výš, a tak po smrti pana Forestiera požádá jeho manželku Madeleine o ruku. Spolu s ní pomocí novinových článků zasahují do politického dění. Její mozek spolu s jeho šarmem se úspěšně prosazují.

Ale i ona ho časem začne nudit, a tak se Duroy navrací ke své bývalé milence Clotildě. Jako výzvu svádí i paní Walterovou. Udržet tři ženy šťastné a spokojené v jednom dni tak, aby byly všechny přesvědčeny, že jsou pro něho ty jediné a zároveň se nepotkaly, se stalo velice vyčerpávajícím úkolem. Rozejít se s paní Walterovou nebylo lehké. Už nebyla schopna bez Miláčka žít. Všechnu svoji víru zahodila a žila jen láskou k Miláčkovi.

Jak plynul čas, pro Georgese přestal být i svazek s Madeleine výhodný. Potřeboval se dostat k většímu bohatství. Zařídil svůj rozvod s Madeleine (obvinil ji z cizoložství) a začal svádět dceru paní Walterové - Suzanne. Povedlo se mu to, souhlasila s útěkem, jen aby mohla být s Miláčkem. Tímto se Dureyovi podařilo Suzanne zdiskreditovat a její otec musel souhlasit se sňatkem.

A tak se Miláček stává majitelem nesmírného bohatství. Suzanne nemiluje, považuje ji jen za rozkošnou. Při odchodu z kostela vidí všechny ženy, které omámil. Jeho bývalá žena pochopila jeho úmysly a svatbu mu i přála. Sama se o sebe uměla moc dobře postarat. Paní Walterová na tom byla hůře. Vyhublá a strhaná žena odvedla svoji dceru k oltáři, k muži, kterého milovala a i z duše nenáviděla. Clotilde chápala Miláčka ze všech nejvíce. Měli toho mnoho společného. Pouhým pohledem si naznačili, že jeho manželství jejich vztah neohrozí.

Georges Du Roy de Cantel se vydal na cestu, která vedla ke stále většímu bohatství a vyššímu společenskému postavení...

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Ellean, 09.01.2014

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Guy de Maupassant - Miláček (9)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)