ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Beecher Stoweová Harriet (*14.06.1811 - †01.07.1896)

   
­­­­

Chaloupka strýčka Toma

Dojímavý příběh z jižanské USA v 19. století. Pan Shelby je jižanský plantážník, který vlastní mnoho otroků – černochů na práci v domě a na plantážích, ale je k nim vstřícný stejně jako jeho paní. Pan Shelby se dostal do dluhů a jeho věřitel pan Haley chce na splátku dluhu jeho nejlepšího a nejvěrnějšího otroka – Toma a malého syna Elizy Harryho. Eliza, která je komornou paní Shelbyové, všechno tajně vyslechne a rozhodne se utéct, protože by byla oddělena od svého syna. Žije již odděleně od svého manžela kvartera George Harrise, který žije na jiné plantáži a má jiného pána. Kvarter je míšenec se čtvrtinou černošské krve. Otroci nemají žádná práva, nejsou lidmi, ale jen věcmi ve vlastnictví svého pána, který má moc nad jejich životy, rozhoduje o povolení jejich sňatků, o rozdělení rodin. Stane se, že otec, matka i jejich děti mají jiného pána, jsou prodáni a již se nikdy nesetkají. Většina černochů je negramotných, někteří jsou věřící křesťané, jiné metodisté. Snem každého otroka je být vykoupen, a i za cenu naprosté bídy, být svoboden.
Pan Haley si tedy vybral na zaplacení dluhu Toma a Elizu s Harrym, aby je na trhu s otroky výhodně prodal a získal tak co nejvíc peněz. Eliza se rozhodne i s malým synem utéct do Kanady a Tom se rozhodne zůstat a podvolit se osudu - tím se dějový sled rozdvojí.
Eliza se ještě, než se dozví, že ji pan Shelby prodal, setká tajně se svým manželem, který utekl od svého pána a má namířeno do Kanady. Jakmile vyslechne rozhovor manželů Shelbyových, rozhodne se i Eliza pro útěk a prchá pěšky k řece Ohio. Pan Haley ji pronásleduje, ale u zamrzlé řeky se zastaví. Zoufalá Eliza přeskakuje kry a zachrání sebe i dítě na druhém břehu. Tam ji neznámý muž pomůže dostat se do domu senátora Birda zrovna v den, kdy odhlasoval v senátu přijetí zákona o zákazu pomáhat otrokům přicházejícím z Kentucky. On i jeho manželka se však nad Elizou smilují, je jim líto malého Harryho, protože před nedávnem pochovali vlastního syna. Paní Birdová dá Elize pro ni i syna oblečení a pan Bird je tajně v noci odváží dostavníkem k Van Trompemu, který založil osadu pro své bývalé otroky, kterým daroval svobodu. Eliza i Harry u něj najdou azyl, ale Eliza se necítí spokojená, chce jít dál do Kanady.
Shodou okolností do vesnice přijde její manžel George Harris, rodina se sejde a společně se vypraví do Kanady. Jejich cesta není bez potíží, pan Haley najal bělochy, aby je pronásledovali, ale skupince uprchlíků se podaří vystřílet na svobodu.
Tom opustil rodinu, manželku Chloe a několik malých dětí a v poutech je odvážen panem Haleyem na dražbu otroků. Ví, že se musí podrobit osudu, jinak by trpěli místo něj jiní otroci; je hluboce věřící. Pan Haley objeví v novinách, že ve Washingtonu v Kentucky se koná dražba otroků, proto s Tomem vsedne na loď a jedou tam.
Na lodi se Tom seznámí s malou běloškou Evangelinou, které se říká Eva, dcerou Augustina St.Clare, se kterým cestuje ještě jeho sestřenice Ofélie. Plují do New Orleansu za Marií, matkou Evy a manželkou St.Clara. Tom si s Evou rozumí a zachrání ji z vln, když omylem spadne do vody. Eva přemluví otce, aby Toma koupil a tak se Tom dostává do dobrých rukou pana St.Clara. St.Clare svou manželku nemiluje, žije jen pro svou dceru. Marie je studená kráska z Jihu, hysterická, panovačná hypochondrička, která miluje jen sebe samu. Aby Eva nebyla sama a někdo se také staral o domácnost, přivezl s sebou St.Clare svou sestřenici Ofélii, která je pravým generálem jeho domácnosti.
Na rodině St.Clare je vidět rozdílný přístup bělochů k černochům. Eva je považuje za sobě rovné, je hluboce věřící a její láska vychází z bible a učení o rovnosti člověka. Její otec je člověk bez hlubšího zájmu o cokoliv, je jako motýl, který jen poletuje, neublíží, ale také se o černochy a jejich problémy nezajímá. Ofélie je tvrdá paní domu, bez citu, velmi přísná, nedělá mezi lidmi rozdíl, ale nestrpěla by, aby se jí černoch i jen letmo dotkl. Marie je pravá jižanka s filosofií – mrtvý černoch, dobrý černoch.
Tomovi se v rodině St.Clara daří dobře až do doby, než Eva těžce onemocní zřejmě tuberkulózou. Oba se upnou na Boha, Eva se rozloučí se všemi v domě, i s černochy, nechá si ostříhat vlasy a každému dá na památku jeden pramen svých vlasů. Po její smrti se St.Clare stáhne do sebe, a protože slíbil Evě, že dá Tomovi svobodu, učiní k tomu právní kroky. Než jsou ale listiny podepsány, umírá při rvačce v hospodě. Marie dům i s otroky prodává.
Tom a ostatní černoši jsou opět na lodi a čekají na dražbu otroků. Toma a Emmelinu - 15letou kvarterku - koupil zlý plantážník Simon Legree a odváží je na jih. Tam se pracuje na bavlníkových plantážích a Legree zapudil svou milenku černošku Cassy, která je také otrokyní a vzal si Emmelinu. Legree hluboce Toma nenávidí, protože se mu nechce podrobit a být drábem ostatním černochům. Tom se sblíží s Cassy, která ho po bití ošetřuje. Cassy mu vypráví svůj příběh o tom, jak byla vdaná za bělocha, a když se zamiloval jinde, prodal ji i svoje děti jinému pánovi. Protože byla krásná, byla prodávána velmi často, a trpěla tak, že raději zabila svoje miminko, než aby ho nechala nést osud otroka. Nakonec ji koupil Legree. Cassy teprve nad osudem nešťastné Emmeliny uvažuje o útěku, který se jim podaří, ale Tom, protože je neprozradil, byl ubit k smrti. Tom tedy umírá, ale ještě spatří syna Shelbyových, který ho přijel koupit. Svobody se Tom nedočká.
Cassy s Emmelinou se dostanou na loď a vyslechnou rozhovor George Shelbyho s paní De Thoux. Od nich se Cassy dozví, že paní De Thoux a George Harris jsou její děti, které byly prodány jinam než ona a rodina se společně setká v Kanadě, kde svobodně všichni žijí.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Petra Mishka, 08.02.2005

­­­­

Výpisek Chaloupka strýčka Toma ve slovenštině?

­­­­

Diskuse k výpisku
Harriet Beecher Stoweová - Chaloupka strýčka Toma







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)