ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Goethe Johann Wolfgang (*28.08.1749 - †22.03.1832)

­­­­

Faust (I. díl) (3)

- dvoudílná veršovaná tragédie

Filozofické drama o starém vědci, který marně hledá smysl života. Smlouvou s ďáblem získá zpět mládí a lásku prosté dívky Markéty...

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Academia v Praze roku 2005. ISBN: 80-200-1373-3.

STRUČNĚ O AUTOROVI:

Johann Wolfgang Goethe byl německý básník, prozaik, dramatik, historik umění a umělecký kritik, právník a politik, biolog a stavitel.
Jeho další díla: Ifigenie v Tauridě, Prometheus, Utrpení mladého Werthera.

DOBA A MÍSTO DĚJE:

16. století, Německo

STRUČNÝ DĚJ:

Dr. Faust stále prahne po vědění, a tak toho ďábel Mefistofeles využije. Faust s Mefistofelem uzavře smlouvu a zaprodá tak za uspokojení touhy po vědění svou duši. Mefistofeles triky odrazuje Fausta od vědění a pokouší se ho zlákat svody světa. Ukáže mu hospodskou společnost a omladí jej. Také mu přivede do cesty Markétku, pohledné děvče. Faust se do ní okamžitě zamiluje. Markétka ovšem nepřímo zapříčiní smrt své matky a bratra (kteří s jejich vztahem nesouhlasí), a tak ze zoufalství utopí své a Faustovo dítě a čeká na popravu ve vězení...

CITÁT Z KNIHY:

MEPHISTOPHELES:
I já přísahám při červeném safíru,
že svoje povinnosti do písmene vyplním.
Teď věnujme se jídlu, ale před vařením
bys mi mohl podepsat tenhle kousek papíru.

FAUST:
Á, náš puntičkář chce papírové výztuže!
Cožpak nevíš, jak pevné je slovo od muže?
Mám ti snad začít vysvětlovat,
že u poctivého člověka uděláš líp,
když ho nenecháš vše jak vola opakovat.
Že až s ním zahyne jeho slib?
Jen když obejdou se bez pera
a spolehnou na čisté objetí,
které jim poskytuje důvěra,
se lidé teprv volně rozletí.
Však dnes se lejstra šíří jako morspor
asi aby mohl zvážit soudce nestranný.
Učitel, kuchař, nebo sedlák z hor,
každý je z těch papírů posraný.
Vidím, že i mně samotnému nezbyde,
než zapadnout do systému.
Řekni si, jak to to tam u vás píšete
- strojem, brkem, uhlem, a nebo snad křídou?

MEPHISTOPHELES:
Zeptej se nějakého dítěte
čím psát smlouvy když čerti přijdou.
Vsadím se, že už to prvé
řekne: nejlepší je kapka krve.

FAUST:
No, když v té vaší továrně
trváte na té staromódní šaškárně...

MEPHISTOPHELES:
Krev je ta nejpříhodnější šťáva.

PERSPEKTIVA:

Autor se soustředí na psychický rozkol Dr. Fausta, na jeho postupný vývoj v díle.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Jana Plachá, 10.01.2010

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Johann Wolfgang Goethe - Faust (I. díl) (3)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)