ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Goethe Johann Wolfgang (*28.08.1749 - †22.03.1832)

­­­­

Faust (I. díl) (5)

Johann Wolfgang Goethe se při psaní svého vrcholného filosofického dramatu inspiroval autentickou postavou Johanna Fausta, o kterém kolovaly pověsti, že se spolčil s ďáblem. Doktor Faustus je učenec a alchymista, jenž se snaží objevit tajemství vesmíru, ale zároveň si uvědomuje marnost svého počínání. To zaujme Mefistofela, který se rozhodne získat jeho duši.
V prvním dílu se odehrává milostné drama Fausta a Markétky.
Veršovaná tragédie Faust je považována za jedno z nejvýznamnějších děl německé literatury.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Artur v Praze roku 2013 (1. vydání tamtéž). Z německého originálu Faust přeložil Otokar Fischer. Počet stran: 191. ISBN: 978-80-7483-002-0.

STRUČNĚ O AUTOROVI:

Autor díla, Johann Wolfgang Goethe byl uznávaný německý dramatik, básník a vědec řazený do období preromantismu. Je skvělým příkladem renesančního člověka, jelikož se věnoval mnoha vědním oborům. Vystudoval práva, ale jako právník působil pouze krátkou dobu. Poté byl ministrem státní správy Sasko-výmarského vévodství. Angažoval se v čele hnutí Sturm und Drang. Velmi cestoval a za vrchol umění pokládal antické Řecko. Dvoudílné tragédii Faust zasvětil většinu svého života a několikrát ho upravoval. Dílo vyšlo nakonec v roce 1829, jen několik málo let před jeho smrtí. Mezi další autorova díla patří například Utrpení mladého Werthera, milostný román, který ovlivnil řadu mladých lidí a způsobil velkou vlnu sebevražd, což si Goethe kladl většinu svého života za vinu.

OBSAH:

Veršovaná tragédie Faust od německého spisovatele Johanna Wolfganga Goetha se odehrává někdy v 16. století v Goetheho rodné zemi.

Hlavní postava, chudý vědec Faust je nespokojen se svým životem, který věnoval studiím nejrůznějších věd a získávání titulů. Dochází k závěru, že během svého života nic neprožil a nic se nenaučil. Hnán touhou po zážitcích a poznání uzavře Faust smlouvu s Mefistofelem, jenž mu slíbí splnění všech jeho přání. Faust přistoupí na dohodu i přesto, že poté co nalezne uspokojení, bude povinen sloužit na oplátku Mefistofelovi.

Začne si užívat života, omládne a na jedné ze svých cest potká Markétku. Ta se okamžitě stane jeho jedinou touhou. I díky Mefistofelovi mezi sebou naleznou vzájemné zalíbení, jejich vztah však záhy končí, jelikož Markétka zabije vlastní dítě a Faust jejího bratra. Markétka je odsouzena k popravě a odmítá Faustovu pomoc, čímž dosáhne božího odpuštění.

HLAVNÍ POSTAVY:

Mezi hlavní postavy patří Faust, Mefistofeles a Markétka.

Faust, křestním jménem Jindřich, je věčně nespokojený lékař toužící po poznání a vzdělání. Jedná se o historicky doloženou postavu, kterou však autor pozměnil podle svých představ. Byl si velmi jistý svojí výhrou při podpisu smlouvy s ďáblem, jelikož nevěřil, že by nalezl uspokojení. Velmi miluje Markétku, ale příliš mu nezáleží na osudu ostatních lidí a soustředí se na vlastní uspokojení.

Mefistofeles - ďábel, jenž uzavře na začátku knihy sázku s Bohem o to, jestli se mu povede svést Fausta z cesty dobra. Využívá přitom podoby psa. Snaží se odklonit Fausta od všeho dobrého a správného a tím vyhrát sázku s Bohem. Nesouhlasí s Faustovým vztahem s Markétkou.

Markétka je chudá, ale velmi pěkná vesnická dívka. Faustovi opětuje upřímnou lásku. Je velmi zbožná, to dokazuje i odmítnutím Faustovy nabídnuté pomoci a přijmutím následků zabití svého dítěte.

KOMPOZICE A JAZYKOVÉ PROSTŘEDKY:

Dílo Faust je psáno formou dramatu, obsahuje však pouze jedno dějství včetně prologu v nebi a předehry na divadle. V pětadvaceti scénách se zde nacházejí jak dialogy, tak i dlouhé monology. Dílo, s výjimkou krátkých rozhovorů, je celé psáno verši, a to převážně střídavými. Z důvodu stáří díla se zde nachází, i přes nový překlad, stále mnoho archaismů (arci; sofista), výrazů těžších na porozumění, netradičních slovních spojení nebo přechodníků. Místy jsou vloženy scénické poznámky. Obzvláště dlouhé filozofické monology jsou často těžké na porozumění a čtenář v nich lehce ztratí hlavní dějovou linii, kratší dialogy jsou však relativně dobře pochopitelné.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Jakub Hájek, 04.09.2018

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Johann Wolfgang Goethe - Faust (I. díl) (5)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)