Menu
Poláček Karel (*22.03.1892 - †21.01.1945)
Bylo nás pět (rozbor)
- četba pro žáky základních škol
Antonín Bejval - syn majitele povoznictví, Petrův spolužák; lakomý, namyšlený (ale ne tolik jako Otakar Soumar); iniciátor většiny akcí, za které byla skupina kamarádů později trestána
Čeněk Jirsák - syn řemeslníka, rodina je silně nábožensky založená; své drobné hříchy si zapisuje do notesu, ale nijak jim nepředchází
Eduard Kemlink - syn bohatého a respektovaného berního úředníka; svého původu občas využívá, jinak je inteligentní a vcelku poslušný
Josef Zilvar - syn válečného veterána, žije v chudobinci; o rok starší než zbytek pětice kamarádů, kouří, nadává, snaží se chovat dospěle OBSAH: Děj se odehrává za první republiky v nejmenovaném malém městě, zjevně se má jednat o Poláčkův rodný Rychnov. Petr Bajza vypráví příhody, které zažil se svými čtyřmi kamarády, dalšími dětmi a jinými z mnoha postav, které se v jednotlivých epizodách vyskytují. Jedná se například o služku Kristýnu, které často provádí naschvály, Otakara Soumara, syna bohatého obchodníka, jenž se snaží s pěticí kluků spřátelit, a mnohé další. Rád si tropí legraci ze staromilce pana Fajsta, chodí za cukrářovic dcerou Kristýnou, za což se mu ostatní kluci smějí. Významnou událostí v Petrově životě je příjezd cirkusu, neboť se musí začít chovat slušně, aby se směl podívat na představení. Poslední příhodou v knize je Petrovo blouznění o Indii během nemoci. KOMPOZICE: Kompozice románu je epizodická, sestává z jednačtyřiceti krátkých kapitol, které jsou občas spojeny jedním příběhem. Řazeny jsou chronologicky, ačkoli návaznost je spíše volná. V prvních dvou kapitolách se mísí popis hlavních postav s krátkou retrospektivou, ve které Petr vzpomíná na své rané dětství. Ve zhruba posledních dvou pětinách knihy je použita rámcová kompozice, když jsou Petrovy sny o Indii prokládány výjevy ze skutečného světa (příchod doktora, návštěva kamarádů). JAZYK: Příběhy jsou vyprávěny v ich-formě (vypravěčem je Bajza) s poměrně velkým důrazem na dialogy. Autor často přerušuje pásmo řeči vypravěče přímou nebo nepřímou řečí postav (v ukázce pouze nepřímá - Maminka mne musila chlácholit a pravila, že ta hlava mně nic nemůže udělat; Někdy jsem poslouchal, jak šeptá: Pročs nejedl dneska polévku...). Důležitým humorným prvkem díla je mísení jazykových vrstev v projevu Petra Bajzy. Ve snaze znít dospěle používá spisovný jazyk plný zastaralých tvarů a knižních obratů, kterých se už neužívalo ani v dvacátých letech 20. století. Tyto výrazy ostře kontrastují s běžnou dětskou mluvou plnou hovorových a expresivních výrazů (jelikož jsem byl děsně hloupý; pod tím jest tiskacím písmem napsáno versus To ona porád začíná, ať si to nechá!; má porád otevřenou hubu a cení zuby). V díle se téměř nevyskytují nepřímá pojmenování a jiné tropy, neboť by je malý kluk nebyl schopen vytvořit. UKÁZKA: Úplný začátek knihy, ukázka Petrovy představivosti: Do školy chodím každý den kolem jednopatrového domu, na kterém je štít s nápisem Martin Bejval. A pod tím jest tiskacím písmem napsáno: Povoznictví a obchod uhlím. Ten nápis je modře a červeně vymalovaný a po obou stranách jsou zkřížená kladívka, což se mi velice líbí. Ale ještě více se mně líbí koňská hlava, co je přidělaná mezi dvěma okny v prvním patře. Když jsem byl malý, tak se mně ta hlava nic, ale docela nic nelíbila, jelikož jsem se jí bál. Ona má porád otevřenou hubu a cení zuby. Ušklíbá se tak, jako by na mne něco věděla, počkej, ty kluku nezdárná, já to na tebe řeknu. Chodil jsem na ni žalovat, že se v jednom kuse na mne šklebí a já jí přece nic nedělám. To ona porád začíná, ať si to nechá! Maminka mne musila chlácholit a pravila, že ta hlava mně nic nemůže udělat, jelikož je dřevěná.
Ale to mně mohla říkat porád a já jsem jí nechtěl věřit, jelikož jsem byl děsně hloupý. A když jsem šel kolem Bejvalů, tak jsem velice rychle utíkal. Já sem si myslil, že koňská hlava povídá na mne šeptem všelijaké klepy. Někdy jsem poslouchal, jak šeptá: Pročs nejedl dneska polévku, takovou dobrou polévku? Já vím, žes trápil zrzavého kocoura Honzu, jelikož jsi mu přidělal na tlapky ořechové skořápky a on chodil po baráku a hlučně klapal a byl z toho velice mrzutý, jak k tomu přijde? Nevíš, že cítí bolest jako ty, nedělej mu trampoty. A kdo vydloubal služce Kristýně rozinky z vánočky, hé!
Zdroj: MirekH, 28.10.2013
Související odkazy
Diskuse k výpisku
Karel Poláček - Bylo nás pět (rozbor)
Štítky
věta přací Něžný barbar lucifer Hrady banka lidská povaha sedm divů Ohňostroj knihy devatery krabička pro štěstí Luk sci-fi příběh dům o tisíci patrech viktorín kornel zastaveny prival paní komisarka Literární poklesky anglického krále černý šíp legenda o svaté kipling bolest hlavy staroslověnština league of legends Je kristus Tunisko Verity nováková aeneis žerty hravé i dravé
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 713 403 205
Odezva: 0.05 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí