Menu
Vonnegut jr. Kurt (*11.11.1922 - †11.04.2007)
Zítra, pozítří, popozítří (Vlak do pekla)
MÍSTO A DOBA DĚJE: New York, rok 2158 BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE: Součást souboru sci-fi povídek Vlak do pekla, který vydal Albatros v roce 1992, z anglo-amerických sci-fi povídek vybral a přeložil Oldřich Černý. OBSAH: Louis a Esmeralda Schwartzovi vedou na balkóně jednoho bytu v New Yorku soukromý rozhovor. Dozvídáme se, že v obydlí, ve kterém žije dvacetičlenná rodina, vládne prastarý dědeček. Tato situace je způsobena vynálezem anti-gerosenu, léku proti stárnutí a smrti. Nejstarší člen rodiny neustále slibuje, že se odebere do věčných lovišť, ale místo toho stále terorizuje své příbuzné a drží je v hrsti častými změnami ve své závěti.
Louis a Esmeralda nostalgicky vzpomínají na staré časy, kdy lidé měli auta, mohli si kupovat benzín a vyrazit na cesty nebo dokonce zajít do restaurace na dobré jídlo. To však bylo možné jen do té doby, než se vyčerpaly veškeré suroviny a lidstvo se přemnožilo na dvanáct miliard.
Po této neveselé konverzaci se manželé vrátí zpět do bytu, kde celá rodina sleduje televizní zprávy. Protože přišli jako poslední, ve výhledu jim brání Louisovi rodiče, bratr a švagrová, syn a snacha, vnuk s jeho manželkou, pravnučka s mužem, pravnuk s ženou, synovec s chotí, prasynovec s manželkou a praneteř s manželem. Úplně vpředu sedí dědeček a kriticky komentuje reportáže. Louis ho šeptem začne parodovat, což starého muže rozlítí a rozhodne se opět přepsat svou poslední vůli. Jeho novým oblíbencem se stane Louisův otec Willy, který získal i právo používat gauč. Manželé Schwartzovi se musí přestěhovat na nejhorší místo ke dveřím koupelny. Poté si dědoušek vzpomene, že vysílají jeho oblíbený seriál McGarveyovic rodina, a opět usedne k televizoru.
Louis se jde prospat do své nové "ložnice", ale zanedlouho ho někdo probudí, když se snaží dostat do koupelny. Napadne ho, že je Esmeralda možná na konci svých sil a snaží se zbavit účinků dědečkova anti-gerosenu ředěním. V jedné části svých úvah se nemýlil, ale o čin se pokouší jeho prasynovec Mortimer, zvaný Morty. Po odhalení se na Louise pouze vzdorovitě zadívá a odkráčí pryč.
Svědek pokusu o vraždu je zaskočen, ale nakonec v něm zvítězí lepší část osobnosti a uvádí situaci do pořádku. "Glo-glo-glo-glo, vytékala monotónně láhev. Náhle se z pokoje ozvala hlasitá hudba, Louis zaslechl šum a vrzání křesel.
"A tím skončila 21121. epizoda ze života našich společných sousedů, rodiny McGarveyových," oznámil televizní hlasatel. Halou zazněly kroky a někdo zaťukal na dveře koupelny.
"Okamžik," zvolal Louis vesele a zoufale zatřásl lahví, aby vytékala rychleji. Dlaně se mu smekly po vlhkém skle a těžká láhev se na dlaždičkách rozbila na malé kousky. Dveře se rozletěly a dědoušek bezhlesně zíral na usvědčující střepy. Louis pocítil nepříjemné trnutí šíje. Udělalo se mu mdlo, ale přesto se dokázal nepříjemně zašklebit a vzhledem k tomu, že jej momentálně nenapadlo vůbec nic, co by řekl na svou obhajobu, počkal, až promluví dědoušek.
"Tak, hochu," řekl konečně dědoušek, "koukám, že tě čeká menší úklid." A to bylo všechno. Pak se otočil, proklestil si cestu davem a zamkl se v ložnici." Louise a Esmeraldu čekala bezesná noc, po které se ráno vydali doručit dědouškovi snídani v posteli. Tento nábytek však nalezli prázdný a poblíž se nacházel lístek se vzkazem, na který vlastně všichni dlouho čekali, a poslední verze závěti. Podle ní by měli majetek používat všichni pozůstalí stejným dílem. Mezi příbuznými se okamžitě rozpoutala hádka o právech a nárocích, kterou ukončil až příjezd policie.
Manželé Schwartzovi spolu opět hovoří, tentokrát přes zdi věznice, a spokojeně konstatují, že mají k dispozici vlastní postel, umyvadlo a žárovku. Doufají, že advokáti zařídí, aby tu mohli zůstat alespoň rok.
V obývacím pokoji jejich bývalého domova se ozývá hlas televizního hlasatele. Oznamuje, že pro obyvatele nad 150 let byl vynalezen super anti-gerosen, který diváci mohou získat za super nízkou cenu. Stačí jen vyplnit korespondenční lístek. Dědoušek, který se před chvílí vrátil z hostince U Lenocha, si tuto možnost nenechá ujít... VLASTNÍ NÁZOR: Tato povídka zahajující fantastickou knížku Vlak do pekla je naprosto ztřeštěná, zároveň však nepostrádá vtip a myšlenku, proto jsem si ji docela oblíbila.
Zdroj: Aleinad, 30.11.2007
Související odkazy
Čtenářský deník | - | Harrison Bergeron |
- | Mechanické piano | |
- | Sirény z Titanu | |
- | Zítra, pozítří, popozítří (Vlak do pekla) |
Diskuse k výpisku
Kurt Vonnegut jr. - Zítra, pozítří, popozítří (Vlak do pekla)
Aktuální pořadí soutěže
- Grully (3,5)
- Jana Lotus (2,5)
Štítky
sportovci epopej Orestea PREISOVÁ františek novotný propaganda Výjmenovaná slova Římská literatura čím je mi můj bratr aforismus směry těžší než nebe kuře melancholik divoky pes Oliver Twist film kolja býčí zápasy hadrů koráb hruza zeleň grillet ostrov Dynamit Dopis babičce the secret Návrat z prázdnin obelisk othelo rýt Etruskové
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 708 565 512
Odezva: 0.04 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí