ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Bulgakov Michail Afanasjevič (*15.05.1891 - †10.03.1940)

   
­­­­

Mistr a Markétka (rozbor) (2)

Nejslavnější autorovo dílo vydané z pozůstalosti je inspirováno atmosférou Moskvy 30. let 20. století.
Fantastický příběh vypráví o snaze mladého básníka polapit Satana, jenž v podobě profesora černé magie rozvrací život moskevské společnosti. Vedlejší dějovou linii tvoří vyprávění o posledních dnech života Ježíše Krista z úst Satana, který byl jejich svědkem. Nereálný děj je autorovi záminkou k vyjádření vlastního životního a filozofického kréda a naléhavou výzvou k obraně humanistických hodnot.

POSTMODERNA:

  • kombinování žánrů a vyprávěcích postupů
  • míchání vysokého s nízkým
  • nejsou požadavky na čtenáře, mnoho linií a každý si nalezne svou
  • důležitá komunikace a dialog
  • subjektivní interpretace (každý člověk může knihu chápat jinak)
  • nucení k zamyšlení
  • anachronismus = citace i z novověké literatury
  • intertextualita
  • další postmoderní autoři: Umberto Eco, Vladimir Nabokov, Gabriel José García Márquez, Pavel Kohout

STRUČNĚ O AUTOROVI:

  • po vydání románu Bílá garda byl chvilku Stalinův oblíbenec
  • nepodporoval stalinistický režim
  • pozdější dílo vydáváno v samizdatu
  • Bílá Garda - psychologický román o osudech inteligence za první světové války
  • fantaskní novely: Psí srdce, Osudná vejce

MISTR A MARKÉTKA:

Žánr

satirický román

Kompozice

2 knihy, 3 příběhy, které se proplétají a postavy z jednotlivých částí vystupují i v oněch dalších:

  • O Ponciu Pilátovi
  • O Markétčině hledání lásky
  • O Wolandově procházení Moskvou

Čas a místo

Moskva, 30. Léta
Jeruzalém, Ježíšova doba

Postavy

Mistr - jinak bezejmenný umělec, pronásledovaný kritiky i režimem
Markétka - milenka Mistrova; vědma; zosobnění hrdé a vášnivé ženy
Woland - ďábel
Fagot - představuje se jako sbormistr nebo překladatel; tichý intrikán; v původní podobě je rytíř; kostkovaný oblek, žokejská čepice, nasazovací brejličky
Kňour - obří kocour; velmi zlý, provádí ty nejbrutálnější činy; má zálibu ve střelných zbraních; v původní podobě je mladíček
Azazello - nízký zrzek se širokými rameny v buřince s vykukujícím špičákem; v původní podobě bez tesáku, je biblický pouštní démon; zosobnění hrubé síly
Hella - nahá zrzka s fluoreskujícíma očima; rychlá a všeho schopná; upírka, polibkem proměňuje ostatní
Berlioz - předseda MASOLITu = masové společenství literátů; důležitá literární osobnost
Bezprizorný - básník; bezprizorný je jeho pseudonym
Poncius Pilát - Jeshua Ha-Nocri; postava Ježíše, ale s jinou než běžnou charakteristikou; obyčejný empatický muž následován náboženskými fanatiky, kteří ho špatně pochopili

Děj

Kniha první

Středa
Berlioz a Bezprizorný se sešli v parku. Berlioz říká Bezprizornému, ať přepíše svou báseň, protože Ježíš nebyl skutečný a je přerušen cizincem - Wolandem, jenž potvrdí Ježíšovu existenci vzpomínkami na tu dobu a přidá informaci, že do večera Berliozovi uřízne hlavu komsomolka (brigádnice), protože Anuška už rozlila olej.
Pilát poslouchá případ Ješuy Ha-nocriho, který rozpoutal nepokoj v chrámu a je odsouzen k trestu smrti.
Berlioz odchází na schůzi MASOLITu, sklouzne se po rozlitém oleji, upadne na koleje, tramvaj řízená brigádnicí mu uřízne hlavu. Překvapený a vyděšený Bezprizorný se pokouší stíhat Wolanda, Fagota a Kňoura, ale ti mu uniknou. Svléká se a skáče do vody, hledá je, bez úspěchu vyleze ven, oblečení mu bylo ukradeno a místo něj nalezl jen cizí spodky.
Napadne ho, že je Woland v sídle MASOLITu, běží tam a vypráví, co se mu přihodilo. Odvážejí ho do psychiatrického ústavu.

Čtvrtek
Woland a jeho parta se ubytují v Berliozově domě, vystěhují současného obyvatele a ještě mu ukáží nepravou smlouvu o 7 večerech, kdy budou předvádět černou magii v jeho divadle a teleportují ho na Jaltu. Podobně zneškodní všechny, kteří je obtěžují. Jeden muž je zatčen kvůli držení cizí měny, jiný je proměněn v upíra.
Během představení nabízí Woland ženám nové krásné oblečení a nechá ze stropu pršet peníze.
Mezitím se v ústavu Bezprizorný seznámí s Mistrem, ten mu vypráví, že byl historik a vyhrál veliké peníze v loterii, začal psát knihu o Ponciu Pilátovi, ale nebyla vydána, byla prý hrozně špatná. Tou dobou se i seznámil s Markétkou a zamiloval se do ní. Markétka zachraňuje kus jeho rukopisu...
Konec vystoupení, získané věci zmizely (šaty a peníze.)
Muž, který byl zatčen kvůli cizí měně, má v noci špatné sny a je převezen také do psychiatrického ústavu. Tam dělá rozruch, Bezprizorný kvůli tomu dostane uklidňující injekci a zdá se mu den o ukřižování Krista a o tom, jak Marek vzal jeho tělo z kříže.

Pátek
Policie vyšetřuje, co se stalo v divadle. Peníze se změnily v etikety z lahví.
Woland a jeho parta zastrašila Berliozova strýčka, který si přijel převzít byt. A řeknou barmanovi v divadle, že za devět měsíců zemře na rakovinu jater. Ten jde k doktorovi, jenž později zjistí, že mu bylo zaplaceno etiketami.
"Jaké další zázraky se toho dne v Moskvě staly, to nevíme, ale koho by to zajímalo, když nás čeká další část zajímavého vyprávění. Následuj mě, čtenáři."

Kniha druhá

Markétka si dělá starosti o svého milovaného Mistra, čte si, co zachránila z jeho románu. Poté sleduje Berliozův pohřeb a potkává Azazella, ten jí nabízí setkání s Wolandem a dává jí krém. Poté co se doma natře krémem, promění se v čarodějnici a Azazello ji navštíví znovu, učí ji létat na koštěti a být neviditelnou a poví jí, že na ni u řeky čeká Woland. Markétka odlétá úplně nahá, následuje ji její pokojská, jež se také nakrémovala a letí na praseti, které je jejich soused a psychiatr v ústavu. Markétka cestou ničí byt kritikovi, který pomluvil Mistrovu knihu.
Všichni tři se setkávají s Wolandem a začíná ďábelský ples, Markétka dělá hostesku. Průvod mrtvých celebrit a spodiny naplní halu a vrcholem večera je poprava úředníka, jenž vyšetřoval Wolandovu přítomnost ve městě.
Woland nařídí Markétce, ať vypije krev, ona to udělá a bál hned končí, pak si má přát jediné přání. Chce být opět spolu s Mistrem. A ten se hned objeví.
Nejprve se chová zmateně, pak je rád, že je opět s Markétkou. Woland všem nabízí návrat k normálnímu životu, jen pokojská raději zůstane čarodějkou.
Poncius se setkává s vrchním tajným policistou, žádá milost pro Jidáše a později je sám zabije, jak se přiznává Markovi.

Sobota
Všichni pátrají po Wolandovi, nikdo nemůže nic zjistit a jeden po druhém jsou zatýkáni.
Hromada mužů převlečených za civilisty vtrhne do bytu, kde Fagot a Azazello snídají. Kňour začne přestřelku, ale nikdo není zraněn. Dům je náhle v plamenech a z okna vylétají tři mužské přízraky a nahá žena. Fagot a Kňour způsobí požár ještě na dvou dalších místech.
Woland vše sleduje z balkónku, objevuje se Marek se zprávou od Ješuy, nabízí Mistrovi klid a mír. Woland souhlasí a Azazello nabízí Mistrovi a Markétce otrávené víno. Jejich těla zemřou a duše, doprovázeny démony, odlétají na černých koních. Staví se říct sbohem Bezprizornému v ústavu, Mistr ho žádá o napsání díla o něm, protože on bude zaneprázdněn jinými věcmi a nazve ho svým nástupcem a učedníkem.
Všichni tryskem odlétají na černých koních a démoni se proměňují ve své původní podoby. Potkávají muže a psa, poznávají v něm Poncia Piláta, jenž zde sedí už 2000 let. Mistr ho osvobodí dokončením románu výkřikem: "Jsi volný, on na tebe čeká." A Poncius odchází za Ješuou.
Woland a jeho skupina mizí navždy. Mistr a Markétka se stěhují do nového, věčného domova.

Témata

  • faustovské téma
  • absurdita
  • biblické prvky
  • sovětská Moskva
  • lidský charakter
  • černá magie

Jazyk

  • satira, humor, absurdita
  • expresivní výrazy u popisovaných brutalit
  • hebrejské obdoby slov a jmen
  • spisovná a nespisovná forma
  • er-forma
  • subjektivní poznámky čtenáři

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Iris, 02.02.2012

­­­­

Diskuse k výpisku
Michail Afanasjevič Bulgakov - Mistr a Markétka (rozbor) (2)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)