ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Wilde Oscar (*16.10.1854 - †30.11.1900)

­­­­

Ideální manžel (2)

Slavná konverzační komedie britského dramatika irského původu je založena na příběhu naplněném sarkasmem, ironií, předstíráním a kritikou nadčasových nešvarů britské společnosti v 19. století.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Artur v Praze roku 2015 (2. vydání tamtéž). Z anglického originálu An Ideal Husband přeložil Jiří Zdeněk Novák. Počet stran: 131. ISBN: 978-80-7483-040-2.

O DÍLE:

  • 1895
  • konverzační komedie ze salonů anglické aristokracie
  • satirizuje společenskou situaci, parlament, noviny, znuděnou zahálčivou šlechtu atd.
  • jedna z hlavních postav, lord Goring, nese autobiografické rysy: je to filosofující mladý muž, elegán a dandy ("první dobře oblečený filosof v dějinách lidstva") stejně jako autor
  • hra je typická četnými aforismy a bonmoty (duchaplnými výroky vhodnými k citování), například:
    • 1. Vždycky máme hrát poctivě, když máme v ruce trumfy.
    • 2. Všechny dobré rady dávám dál. Nic jiného se s nimi dělat nedá. Pro toho, kdo je dostane, jsou přece k ničemu.
    • 3. Ale já rád mluvím o ničem, otče. To je to jediné, o čem něco vím.
    • 4. Měla na sobě včera v noci silnou vrstvu líčidla a slabou vrstvu šatů. To je u ženy vždycky známka beznaděje.
    • 5. Bez veliké shovívavosti se nedá životu rozumět. Bez veliké shovívavosti se život nedá ani žít. Jedině láska - a nikoli německá filosofie - dokáže vysvětlit život na tomto světě, ať už si život na onom světě vysvětlujeme jakkoli.
    • 6. Muzikální obecenstvo je nesmyslně nerozumné. Chce, abychom nadobro oněměli, zrovna když toužíme nadobro ohluchnout.
    • 7. Život muže má mnohem větší hodnotu než život ženy. Má širší obzory, rozsáhlejší pole působnosti, velkolepější ambice. Život ženy obíhá po kružnicích citu. Život muže stoupá po přímkách intelektu.

OBSAH:

Lord Robert Chiltern je politik s bezúhonnou pověstí a přísnou, zásadovou manželkou Gertrudou, která k němu vzhlíží. Na jednom z večírků u Chilternových se však objeví bývalá Gertrudina spolužačka, lady Cheveleyová. Ta jako dívka kradla a své známé chladně využívala. Nyní se vrací z Vídně, aby si promluvila s Chilternem o politice a o obchodech.

Ukazuje se, že lady Cheveleyová získala dopis, který lord Chiltern napsal jako 22letý jinoch, tehdy sekretář ministra, jejich společnému známému. V listu prozradil státní tajemství, že britský parlament podpoří stavbu Suezského průplavu, aby jeho přítel mohl nakoupit vládní dluhopisy. Díky tomuto zneužití funkce oba muži zbohatli.

Chiltern se domníval, že jeho dávné mravní klopýtnutí upadlo v zapomenutí - lady Cheveleyová ho nyní ale vydírá. Buď podpoří ve sněmovně stavbu dalšího (Argentinského) průplavu, do kterého už lady štědře investovala, nebo jeho dopis zveřejní a způsobí skandál. Chiltern ví, že tento projekt by byl nerozumný a že by britskému impériu uškodil, a zároveň se bojí o svou kariéru i o Gertrudinu přízeň. Proto na vydírání zdráhavě přistoupí - slíbí, že ve sněmovně promluví pro.

Gertruda pochopí, že lady Cheveleyová po jejím manželovi vyžaduje něco nesmyslného, a aniž by věděla, proč souhlasil, donutí jej dodatečně odmítnout. Zoufalý Chiltern se svěří svému příteli - a zároveň nápadníku své sestry Mabel - lordu Goringovi. Goring jemně naznačí Gertrudě, že její manžel není bezúhonný, ale že by přesto měla stát na jeho straně. Později téhož večera se manželé pohádají. Chiltern Gertrudě v působivém monologu vysvětlí, že ženy by měly milovat své partnery takové, jací jsou, a nikoli jen jejich idealizované obrazy, jež si vytvářejí ve své fantazii.

Zmatená a opuštěná Gertruda nejprve ohlásí svou návštěvu u rodinného přítele Goringa, u kterého hledá pomoc a porozumění. Pak se ale rozhodne, že musí situaci vyřešit sama, a nepřijde.

Místo ní náhodou ke Goringovi dorazí lady Cheveleyová. Sluha mu ohlásí dámskou návštěvu, šlechtic se tedy domnívá, že jde o Gertrudu, a nijak se neznepokojuje, když k němu po chvílí dorazí i Chiltern a svěřuje mu svoje zoufalství. Goring se totiž domnívá, že dámou, která je poslouchá v salónu, je Chiltertonova manželka, která může slyšet jeho tajemství. Chiltern však objeví, že je to naopak jeho nepřítelkyně lady Cheveleyová. Domnívá se, že Goring jej povedl a že lady je dosud Goringovou milenkou, neboť ví, že před dlouhou dobou byli zasnoubeni. Rozčileně odejde.

Goring odmítne nabídku lady Cheveleyové, že obnoví svůj romantický vztah výměnou za kompromitující dopis jeho přítele. Místo toho vytáhne jiný trumf: lady ztratila na návštěvě u Chilternů šperk (dá se použít současně jako brož i náramek), který kdysi ukradla Goringově sestřenici. Šlechtic jí šperk připne na ruku tak, že ho zlodějka nedokáže odepnout, a zbaví jí ho pouze výměnou za dopis. Lady se ale nevzdává: ukradne Gertrudin dopis Goringovi, v němž tato dáma oznamuje svoji návštěvu. Je psán na růžovém papíře a poněkud nejednoznačně, takže se dá vydávat za milostné psaní a za "důkaz" smyšleného poměru mezi Gertrudou a Goringem.

Následující den Chiltern ve sněmovně projekt Argentinského průplavu nepodpoří. Lady Cheveleyová mu mstivě pošle Gertrudin dopis Goringovi, ale protože mu chybí oslovení, lord se domnívá, že adresátem byl on sám, a tudíž ho vděčně přijme jako manželčin pokus o usmíření. Zdá se, že všechno je v pořádku. Tehdy však lord Goring požádá o ruku Chilternovy sestry Mabel, s níž jsou do sebe už dlouho zamilovaní. Chiltern rozhodně odmítne, neboť se na základě zkušeností ze včerejšího večera domnívá, že Goringovou milenkou je lady Cheveleyová. Zamotanou situaci vyřeší Gertruda. Přizná se manželovi, že list byl určen Goringovi, ale že nebyl milostný. Chiltern tomuto pravdivému vysvětlení uvěří. Manželé jsou usmíření a mladý pár se může vzít.

HLAVNÍ MYŠLENKA:

Hlavní myšlenka díla je vyjádřena ve zmíněném monologu lorda Chilterna:

[...] Ne dokonalé bytosti, ty nedokonalé potřebují lásku! Když nás bolí rány, ať už nám je zasadily cizí ruce nebo naše vlastní, to jsou ty chvíle, kdy má přijít láska a léčit nás - k čemu by jinak byla? Láska má promíjet všechny hříchy, všechny, až na hříchy proti lásce samé. Láska má být shovívavá ke všem životům, až na ty, co jsou prožívány bez lásky. Tak chápe lásku muž. Jeho láska je širší, obsažnější, lidštější než láska ženy. To si ženy jen myslí, že z mužů dělají ideály. [...] => Musíme svým partnerům odpustit, že nejsou ideální, a milovat je takové, jací jsou.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Lai, 16.02.2022

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Cantervillské strašidlo a jiné prózy
-Ideální manžel, Ideální manžel (2)
-Jak je důležité míti Filipa, Jak je důležité míti Filipa (2), Jak je důležité míti Filipa (3), Jak je důležité míti Filipa (4), Jak je důležité míti Filipa (5), Jak je důležité míti Filipa (6)
-Lady Fuckingham, Lady Fuckingham (2)
-Neobyčejný model
-Obraz Doriana Graye, Obraz Doriana Graye (2), Obraz Doriana Graye (3), Obraz Doriana Graye (4), Obraz Doriana Graye (5), Obraz Doriana Graye (6), Obraz Doriana Graye (7), Obraz Doriana Graye (8), Obraz Doriana Graye (9), Obraz Doriana Graye (10), Obraz Doriana Graye (11), Obraz Doriana Graye (12), Obraz Doriana Graye (13), Obraz Doriana Graye (14), Obraz Doriana Graye (15), Obraz Doriana Graye (16), Obraz Doriana Graye (17), Obraz Doriana Graye (18), Obraz Doriana Graye (19), Obraz Doriana Graye (20), Obraz Doriana Graye (21), Obraz Doriana Graye (22), Obraz Doriana Graye (23), Obraz Doriana Graye (24), Obraz Doriana Graye (25), Obraz Doriana Graye (26)
-Obraz Doriana Graye (rozbor), Obraz Doriana Graye (rozbor) (2), Obraz Doriana Graye (rozbor) (3), Obraz Doriana Graye (rozbor) (4), Obraz Doriana Graye (rozbor) (5), Obraz Doriana Graye (rozbor) (6)
-Pohádky, Pohádky (2), Pohádky (3), Pohádky (4), Pohádky (5)
-Salome
-Slavík a růže (Pohádky), Slavík a růže (Pohádky) (2), Slavík a růže (Pohádky) (3), Slavík a růže (Pohádky) (4)
-Strašidlo cantervillské, Strašidlo cantervillské (2), Strašidlo cantervillské (3), Strašidlo cantervillské (4), Strašidlo cantervillské (5), Strašidlo cantervillské (6), Strašidlo cantervillské (7), Strašidlo cantervillské (8), Strašidlo cantervillské (9)
-Šťastný princ, Šťastný princ (2), Šťastný princ (3), Šťastný princ (4)
-Šťastný princ a jiné pohádky, Šťastný princ a jiné pohádky (2)
-The Happy Prince /Šťastný princ/ - anglicky
-Vějíř lady Windermerové: hra o slušné ženě
-Zločin lorda Artura Savila
Čítanka-Balada o žaláři v Readingu
-Lady Fuckingham, Lady Fuckingham (2), Lady Fuckingham (3), Lady Fuckingham (4), Lady Fuckingham (5)
-Obraz Doriana Graye, Obraz Doriana Graye (2), Obraz Doriana Graye (3), Obraz Doriana Graye (4), Obraz Doriana Graye (5), Obraz Doriana Graye (6), Obraz Doriana Graye (7)
-Slavík a růže (Pohádky)
-Strašidlo cantervillské, Strašidlo cantervillské (2)
-Šťastný princ
­­­­

Diskuse k výpisku
Oscar Wilde - Ideální manžel (2)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)