Menu
Dyk Viktor (*31.12.1877 - †14.05.1931)
Krysař (15)
Příběh se odehrává v německém městě Hameln. Novela navazuje na dílo Zmoudření Dona Quijota - ten vidí své snové představy; Krysař volně a skrytě navazuje. Jako důkaz svého dozrání, Dyk z krysaře udělal hrdinu, který vidí skutečnost - Dyk se dobral toho, že i skutečnost může být velký počin.
Láska k Agnes - naplněná, skutečná, neidealizovaná; krysař ji miluje bez iluzí, je odvozena ze skutečnosti - není platonická.
Krysař svou zázračnou píšťalou vyžene krysy z města. Od konšelů se však nedočká slíbené odměny. Tragický (až téměř antický) konec - smrt krysaře i obyvatel. POSTAVY: Osudově formované, jednání postav je strohé, vykreslená psychologie postav. Krysař - hlavní postava celého dramatu; cizinec, rozervaný, tajemný, osamělý, stojí sám proti davu; typický představitel romantického hrdiny; osamělost z něj učiní poutníka, se svou píšťalou - symbolem jeho života - je obdařen až nadpozemskou mocí; putuje z města do města - prošel už mnoha zeměmi - světa znalý; typický dykovský hrdina - putuje s pocitem, že je nutno jíti, aniž zná cíl své cesty a aniž je přesvědčen, že k svému cíli vůbec dojde...
Krysař chce díky Agnes zakotvit a spočinout, přesto mu to není dopřáno. Poté co si Agnes kvůli dítěti, které má s jiným (Kristiánem), vezme život skokem do propasti, odváží se krysař zapískat na svou píšťalu tak silně, aby ji uslyšeli i lidé - ti jej slepě následují do záhuby - společně umírají v propasti.
Krysař odchází pomstěn a očištěn do země sedmihradské - hamletovských krajů, které jsou neobjevené a z nichž se nikdo nevrací zpět. Vidí věci tak, jak jsou (romantismus plus realismus). Agnes - "dykovská Manon" - prostá, obyčejná, pohledná, nevinná a mladičká; tvoří kontrast oproti krysaři - nevinnost vs. znalost. Sepp Jörgen - chudý rybář; krysařův protějšek, avšak oba tyto hrdiny spojuje osamocenost - jdou sami proti davu (romantismus), oba jsou nežádoucí a opovrhovaní.
Sepp je zbytečný prosťáček oproti krysaři, jenž je potřebný, ale nevítaný. Chtěl by žít šťastný a užitečný život, ovšem díky svému pomalému myšlení je všem jen pro smích - utíká do svých fantazií a do svého jednoduchého, přesto snového světa - paradoxně je to právě on, kdo odolá svodům krysařovy flétny, stejně jako nemluvně, jež zachrání, když jej objeví v pustém městě. ROZBOR: Postavení autora: autor je vypravěčem
Čas: v novele se neobjevuje objektivní historický čas - čas se podřizuje hrdinovi
Prostředí: blíže nespecifikováno - mystické, nebo 15. až 17. století; autor nechává výběr na nás
Styl: dramatický spád, rytmus, dramatická gradace, která vyústí ve smrt téměř všech postav; paralelismus
Jazykový plán: spisovná čeština Dílo je oproštěno od zdobných epitet a metafor. S minimem prostředků je dosáhnuto maximálního účinku. Prvky:
- zhuštěné dialogy
- dykovská antiteze
- paralelismus
- dramatická pointa
- prvky romantismu - citovost vítězí nad rozumem, mystika, morbidnost, tajemnost, zšeřelost, individualita a imaginace
- paradoxy - vítězství bláznovství nad rozumem, protože paradoxně přežil člověk mentálně zaostalý a člověk (miminko), který ještě rozumu nenabyl
- Všichni ostatní hrdinové románů Viktora Dyka jsou na počátku své cesty. Krysař je atypický tím, že se nachází už uprostřed své cesty a snad i blízko cíle.
- Drží se zpátky jako správný kladný hrdina - aspoň se takto snaží působit, i když ví, jakou mocí vládne
- Jednoduché věty.
- Stejně jako on vyniká, tak i ostatní lidi považuje za cizince.
- Je si vědom své jedinečnosti a odlišnosti. Autor nás lehce navádí, abychom Krysaře považovali za něco víc než za člověka.
Krysař domluvil. Oči uhasly a svěsil bezděčně ruce s píšťalou.
Související odkazy
Diskuse k výpisku
Viktor Dyk - Krysař (15)
Aktuální pořadí soutěže
- Grully (1,5)
- vedralova.k (0,5)
Štítky
filozofické eseje autorsky postoj moje problémy b.němcová Cohen Hrady můj vysněný partner Piková rostliny Mína z Barnhelmu pan tadeusz poslední vlak tankový prapor Píseň veselé chudiny eduard bass já hrnek kino znaky kolik jazyků umíš Doktor Faustus pracovitost válečný román slohovky popisy nové básně Dotek Anděla Dědův odkaz Rychle šípy Moje knihovna hirošima má láska bystrouška
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 713 911 802
Odezva: 0.07 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí