Menu
Slovníček pojmů z literatury a mluvnice Jazykový plán
Aktuální známka: 1.55
Hodnoceno: 47x
Prosím, ohodnoť pojem
- útvary jazyka – spisovný jazyk + projevy hovorové i nespisovné (obecná čeština, nářečí, slang)
- zvukové
prostředky – rytmus, rým
- eufonie (libozvučnost) – příjemné uspořádání zvuků v projevu (př. Toman: V mlhách stříbrných měsíčních paprsků se taví sníh)
- onomatopoie (zvukomalba) – napodobení zvuku slovy (př. Erben: Na topole podle skal zelený mužík zatleskal; Mácha: Řinčí řetězů hřmot)
- paronomázie – opakování stejných hlásek ve slovech stejného základu (př. Kollár: Slavme slavně slávu Slávů slavných)
- zvukosled – pravidelné opakování stejných hlásek ve verši (př. Biebl: Tyčinky v tichých a bílých liliích ve světle zeleném světle zeleně…)
- stylové rozvrstvení slovní zásoby – slova stylově neutrální nebo stylově zabarvená (eufemismy, archaismy, historismy, poetismy apod.)
- textové prostředky – styl vyprávěcí, popisný, charakterizační, úvahový; monolog, dialog; autorská řeč, řeč postav (přímá, polopřímá, nevlastní přímá)
- syntaktické prostředky – využití různých druhů vět, vyjadřování slovesné a jmenné, slovosled
- pojmenování
- přímá:
- básnický
přívlastek (epiteton)
- konstans (označuje stálou vlastnost), př. bílý sníh
- ornans (ozdobný), př. Mácha: růžový večer
- přirovnání, př. oči jako dva pecny, slzy co perly
- paralelismus – dva jevy postaveny vedle sebe, př. Florian: Uměl jsem jedním tahem tvoje ruce – holubici, zobající na psacím stroji
- antiteze – přirovnání protikladem
- teze, př. odněkud kůň vyjíždí
- popření, př. on nevyjíždí
- přirovnání, př. Čelakovský: on větrem letí
- básnický
přívlastek (epiteton)
- nepřímá (obrazná) = tropy
- metafora – přenesení pojmenování na základě podobnosti, př. Mácha: bledá tvář luny
- personifikace (zosobnění) – lidské vlastnosti a činy se přenášejí na neživé objekty, př. Mácha: o lásce šeptal tichý mech
- metonymie – přenesení pojmenování na základě věcné spojitosti, př. celé město klečelo na kolenou posloucháme Mozarta (= jeho hudbu)
- synekdocha – druh metonymie, spojitost kvantitativní, část označena celkem a naopak, př. Nezval: A v létě tyčí se tu kukuřičná zrna (= klasy)
- perifráze – rozvedená synekdocha, vyjádření opisem, pomocí typických znaků, př. Bezruč: Až bude růst nade mnou tráva (= až zemřu)
- eufemismus – zjemnění výrazu, př. zesnul, odešel
- hyperbola – nadsázka, zveličení výrazu, př. stokrát děkuji, tisíckrát vás líbám, les komínů
- oxymóron – spojení slov protichůdného významu, kontrast, zdánlivá nelogičnost, př. Mácha: chodí jako živá mrtvola mrtvé milenky cit, zbortěné harfy tón
- ironie – využití slov v opačném významu, př. Havlíček: oslí uši právě dobře ke koruně sluší
- sarkasmus – zesílená ironie, př. Bezruč: …a tak dostal Halfar místo (= hrob sebevraha)
- alegorie (jinotaj) – utajení skutečného obsahu, například v bajkách
- figury –
zvláštní obraty větné stavby, zdůrazňující myšlenku
- opakování slov
- ve větě, verši = epizeuxis, př. Wolker: Utichly továrny, utichly ulice
- na začátku veršů = anafora, př. Nezval: Na břehu řeky Svratky kvete rozrazil / na břehu řeky Svratky roste nízká tráva
- na konci veršů = epifora, př. Erben: Co to máš na té tkaničce, na krku na té tkaničce?
- na konci a na začátku verše = epanastrofa (palilogie), př. Čelakovský: Střela ta se zaryla v bílá ňadra, v bílá ňadra prvního Tatařína
- gradace – stupňování významu, př. Nezval: …kde je voda modravá a nebe modravé a hory modravější
- řečnické figury
- opakování slov
- přímá:
Diskuse k pojmu
Jazykový plán
Aktuální pořadí soutěže
- Grully (1,5)
- vedralova.k (0,5)
Štítky
Věznice Parmská Narození Mojžíše čtyři knihy sonetů verše rodinné a jiné napětí zmije Vánoční atmosféra evangelium Lukáš Jiří Stránský zemětřesení Potměchuť železnice jízda k milé horolezectví můj ostrov standardní causerie poslední bitva moje zahrada o rybáři a jeho ženě post bellum Žába zvířata v zoo Jakub Deml Zlín oříšku václavské náměstí besídka svíce jarní prázdniny
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 713 981 124
Odezva: 0.08 s
Vykonaných SQL dotazů: 3
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí